fre, 07.09.2007 kl. 09.28 +0200, skrev Frederic Crozat: > Le jeudi 06 septembre 2007 à 23:15 +0200, Claude Paroz a écrit : > > Le jeudi 06 septembre 2007 à 20:34 +0200, Johannes Schmid a écrit : > > > Hi! > > > > > > > Since I committed this, there have been several translations committed > > > > [2]. For this reason, I've been somewhat nervous about backing the > > > > change out. > > > > > > > > I'm happy to back out the change if requested, but do not want to cause > > > > more problems for translators. Therefore, I'm requesting either a) > > > > permission to leave the string as is or b) permission to revert the > > > > change. I'm happy to do either, but would like the i18n team to let me > > > > know which they would prefer. > > > > > > Approval 1 of 2 to keep it because the string is > > > 1) not really important > > > 2) does not affect docs > > > 3) simply to fix > > > 4) backing it out will break the translations of the really fast > > > translator. > > > > Johannes arguments are good-looking :-) > > > > Approval 2 of 2. > > Now with R-T approval : 1 of 2. > 2 of 2 since I have updated my translation ;-)
Cheers Kjartan _______________________________________________ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n