في ن، 04-02-2008 عند 15:12 +0100 ، كتب Danilo Šegan:
> Hi Khaled,
>
> Arabic team is organised as an "open" team, which is a practice we
> strongly discourage. Thus, it has 92 members, and an administrator
> which has not contributed a single translation.
> Since I care about both GNOME and Ubuntu translations, I'd like to
> offer my help in resolving this issue. It may be as simple as you
> recommending a trusted Arabic translator to lead the effort of Ubuntu
> translation. If you think Ubuntu is better off without any
> translation work from untrusted translators, you'd be able to set a
> system up like that as well.
>
+1 from me for Khaled Hosny to get launchpad team coordinatorship. He
sent an email earlier.
> Solving social problems is really up to social elements: people.
I hope that you don't mean that this is a social problem.
Djihed
>
> Cheers,
> Danilo
> _______________________________________________
> gnome-i18n mailing list
> gnome-i18n@gnome.org
> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
--
Have a project you would like to be translated to Arabic?
Let us know:
http://wiki.arabeyes.org/Translation_requests
Blog: http://djihed.com
_______________________________________________
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n