On Wed, 2009-12-16 at 14:16 +0100, Michael Moroni wrote:
> 2009/12/15 Khaled Hosny <khaledho...@eglug.org>
>         On Mon, Dec 14, 2009 at 10:06 PM, Michael Moroni
>         <haikar...@gmail.com> wrote:
>         >Hi you all. I'm a GNOME user and I cannot think using another
>         DE. However, I
>         >cannot translate any application because it is not so
>         automatic: you have to
>         >save the file, open it, translating all the keys, be aware
>         about the sintax,
>         
>         
>         You shouldn't edit PO files using a plain text editors, there
>         are plenty
>         of specialized PO editor that take care of syntax etc. I'd
>         suggest
>         Virtaal myself.
> 
> Instead of installing specific programs for everything I use my
> girlfiend gedit, which is IMO the best software ever. <3
>  
>         As for launchpad, I personally find it badly organized and
>         doesn't
>         encourage communication between translators, Pootle IMO fits
>         on GNOME i18n project. 
> 
> I took a look at Pootle and it could be an interesting thing (I didn't
> knew it before, thanks!).
>  
>         2009/12/16 Andre Klapper <ak...@gmx.net>
>         Last time I took a look I realized that easier participation
>         can also easily mean lower quality.
>         No idea if there are nowadays review tools on Launchpad
>         though.
> 
> I uses GNOME in esperanto. I don't know sincerely how many people are
> translating it but I think that an easier participation and an easier
> way to talk about translation models means a quick translation of all
> applications. GNOME in esperanto (but not only) is much less
> translated than softwares in Launchpad. So I think that it could be
> more efficient a translation with server-side software like Launchpad,
> Pootle or other 

At first, find other participants. Then, more translations is not really
what you may want. You need quality translations, don't you? We in
Belarusian team has problems exporting Launchpad contributions to GNOME
because of their low quality.

> 
> - Michael
> _______________________________________________
> gnome-i18n mailing list
> gnome-i18n@gnome.org
> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


_______________________________________________
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

Reply via email to