Am Sonntag, den 27.11.2011, 11:17 +0100 schrieb Chusslove Illich: > > [: Christian Kirbach :] > > [...] very little conclusions can be drawn from looking at the numbers of > > commits [...] Is it not just the plain number of words in strings > > translated that matter? Or less precise, the number of strings translated? > > meaningful metrics ("number of words translated") is not straightforward to > define either.
Agreed, considering partial string updates amongst others. > At any rate, I've tried to define a measure of "nominal number of newly > translated words" (NNTW) between paired PO messages (and also how to pair > $ cd gnome-games > $ rev1=$(git rev-list -n 1 --before='2011-07-01' master) > $ rev2=$(git rev-list -n 1 --before='2011-10-01' master) > $ poediff -U -c git -r $rev1:$rev2 po/ > nominal newly translated words: 10030 I have taken a brief look at pology. This looks like a sophisticated approach to me. -- Christian Kirbach <christian.kirb...@googlemail.com> _______________________________________________ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n