Hi Juan!

You will be welcome to collaborate with us ;-)

Just subscribe and write to team's mailing list (gnome-es-l...@gnome.org)
or write me directly and will talk about it.

Many thanks!

El dom., 13 sept. 2020 a las 20:03, Juan Pablo Ugarte via gnome-i18n (<
gnome-i18n@gnome.org>) escribió:

>
> You are right it was rude, I was under the wrong impression of how the
> string break actually works and did not take the time to learn about.
> I thought it was a way to let translators know there were going to be
> untranslated "broken" strings, but now that you mention it does make more
> sense to introduce the break in the point release.
> I am sorry I had to learn the hard way and cause other people trouble.
>
> I am going to try to get more involved in the process in the future so
> this does not happen again.
> Would it be ok if I start helping with the spanish translation?
>
> thanks
>
> Juan Pablo
> _______________________________________________
> gnome-i18n mailing list
> gnome-i18n@gnome.org
> https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
>
_______________________________________________
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

Reply via email to