Hi Juan! You will be welcome to collaborate with us ;-)
Just subscribe and write to team's mailing list (gnome-es-l...@gnome.org) or write me directly and will talk about it. Many thanks! El dom., 13 sept. 2020 a las 20:03, Juan Pablo Ugarte via gnome-i18n (< gnome-i18n@gnome.org>) escribió: > > You are right it was rude, I was under the wrong impression of how the > string break actually works and did not take the time to learn about. > I thought it was a way to let translators know there were going to be > untranslated "broken" strings, but now that you mention it does make more > sense to introduce the break in the point release. > I am sorry I had to learn the hard way and cause other people trouble. > > I am going to try to get more involved in the process in the future so > this does not happen again. > Would it be ok if I start helping with the spanish translation? > > thanks > > Juan Pablo > _______________________________________________ > gnome-i18n mailing list > gnome-i18n@gnome.org > https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n >
_______________________________________________ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n