Bones Xavier,
El 4 de març de 2013 17.04, Xavier Català <catala.xav...@gmail.com> ha escrit: Bona tarda. > > Ja he pujat el meu primer fitxer .PO, per cert, quina és la diferència amb > els fitxers .POT? > > Fantàstic! On l'has pujat el fitxer? No veig cap activitat en el teu usuari del l10n.gnome.org: http://l10n.gnome.org/users/xavier/ La T (de POT) vol dir template, o sigui que és el fitxer base a partir del qual es tradueix. Els fitxers PO ja tenen cadenes traduïdes, i per tant és una tonteria que el que ja s'ha traduït per la versió anterior es torni a fer :) > He introduït les cadenes de text amb el editor Virtaal, doncs el Poedit > emb donava problemes. > > Qualsevol editor va bé, l'important és que es tradueixi :) > S'han de traduir totes les cadenes? Fins i tot les que són noms de > variables? > > Pots posar un cas en concret, entenc per on vas, però és molt més fàcil si ens poses l'exemple que et dóna problemes. > I que he de fer ara? Esperar un resultat? M'agradaria saber si la > traducció es correcta abans de fer-ne més. > > Algú revisarà la traducció i et farà els comentaris que cregui oportuns sobre ella. Miraré de fer-ho jo mateix aquest vespre si ningú se m'avança abans. Hauries de pujar el fitxer a l'l10n.gnome.org però perquè es pugui revisar. > Moltes gràcies per la teva ajuda. > > Moltes gràcies a tu per col·laborar!! > Xavier. >
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta