Gràcies Andreu, No en tenia ni idea d'aquest matís, molt bona aportació!. En aquest cas... - Nyap? - Bunyol? - Xapot? - Matusser? Matusseria? - Barroer? Barroeria? - Potiner? Potineria?
És increïble la quantitat de paraules que poden trobar-se per parlar d'actes poc desitjables :P Salut! ALBERT El dia 18 desembre de 2013 17.55, Andreu Cabré <andreuca...@gmail.com> ha escrit: > «Quick and dirty» és una frase feta que, al meu parer, no s'hauria de > traduir literalment. Es refereix a quan es fan servir solucions que no són > gaire elaborades—un «apaño», un «arreglo» o xapussa. > Espero que ajudi. > > Andreu > > > On Wed, Dec 18, 2013 at 5:45 PM, Konfrare Albert < > lakonfrariadelav...@gmail.com> wrote: > >> Hola Eulàlia, >> >> El *\"quick and dirty\"* sí que s'ha de traduir. >> Jo ho faria per *«ràpid i poc polit»*. >> >> Sobre el *<keycap>Shift</keycap>-drag and <keycap>Ctrl</keycap>-drag* >> Es pot traduir per: >> *<keycap>Maj</keycap>-arrosega i <keycap>Ctrl</keycap>-arrosega* >> o bé, >> *<keycap>Maj</keycap>-arrosegament i <keycap>Ctrl</keycap>-arrosegament* >> Alguns exemples trobats utilitzant el cercador de les memòries de >> traducció de Softcatalà: >> >> http://recursos.softcatala.org/web_search.py?query=shift+%2B+drag&where=source&project=tots >> >> Per cert, aprofito per dir que ahir vaig tornar a compilar l'ajuda i la >> vaig tornar a penjar al servidor: >> http://konfraria.org/gimp-doc-catalan-testing/ >> Per exemple, hi ha les eines de color que estàs traduint: >> http://konfraria.org/gimp-doc-catalan-testing/gimp-tools-color.html Aquí >> he vist que hi ha una llista d'elements (només podem saber que ho és veient >> el fitxer HTML final, amb el fitxer PO és impossible). Sobre aquestes >> llistes la guia d'estil diu el següent: >> http://www.softcatala.org/wiki/Guia_d%27estil/Guia_2010/Tota#Llistes_numerades_i_vinyetes >> Per tant podria posar-se «Modifiqueu», «renderitzeu» i «transformeu» per >> uniformitzar, i punts al final de cada oració (ja que hi ha verb). >> Una altra opció seria uniformitzar nominalitzant les frases: >> «Modificació», «Ajustament», «Renderització», «Transformació», «Canvi», >> «Reducció», «Conversió»; i llavors no es posaria el punt al final de >> cadascuna. >> Que cada element de la llista comenci amb majúscula és correcte en ambdós >> casos. >> >> Salut! >> >> ALBERT >> >> >> >> 2013/12/18 Eulˆlia Pag s Morales <eulaliapa...@gmail.com> >> >>> Hola, >>> >>> S'ha de traduir el *\"quick and dirty\" *? >>> >>> En cas ques si, *dirty* s'ha de traduir per brut o millor posar una >>> paraula menys malsonant? >>> >>> The Brightness-Contrast tool adjusts the brightness and contrast levels >>> for the active layer or selection. This tool is easy to use, but relatively >>> unsophisticated. The Levels and Curve tools allow you to make the same >>> types of adjustments, but also give you the ability to treat bright colors >>> differently from darker colors. Generally speaking, the BC tool is great >>> for doing a* \"quick and dirty\" *adjustment in a few seconds, but if >>> the image is important and you want it to look as good as possible, you >>> will use one of the other tools. >>> >>> Un altre dubte, >>> No tinc idea com traduir el* -drag and -drag*. És una frase feta?, algú >>> en sap algun possible equivalent? >>> >>> Meanwhile, on the canvas, the mouse pointer has the form of an >>> eye-dropper. If you click on a pixel, a vertical line appears on the chart, >>> positioned to the source value of this pixel in the selected channel. If >>> you <keycap>Shift</keycap>-click, you create an anchor in the selected >>> channel. If you <keycap>Ctrl</keycap>-click, you create an anchor in all >>> channels, possibly including the Alpha channel. You can also >>> <keycap>Shift</keycap>*-drag and <keycap>Ctrl</keycap>-drag*: this will >>> move the vertical line and the anchor will show up when releasing the mouse >>> left button. >>> >>> >>> Salut >>> >>> Eulàlia >>> >>> _______________________________________________ >>> GNOME mailing list >>> GNOME@llistes.softcatala.org >>> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome >>> _______________________________________________ >>> Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta >>> >> >> >> >> -- >> *KONFRARE ALBERT* >> La Konfraria de la Vila del Pingüí >> de La Palma de Cervelló >> www.konfraria.org • @La_Konfraria <http://twitter.com/La_Konfraria> >> >> >> _______________________________________________ >> GNOME mailing list >> GNOME@llistes.softcatala.org >> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome >> _______________________________________________ >> Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta >> > > > > -- > My blogs: > Everything 3D: http://www.andreucabre.com > Poemes: http://divagacionspoemesiraps.blogspot.com/ > Anglès per Catalans: http://anglespercatalans.blogspot.com/ > > _______________________________________________ > GNOME mailing list > GNOME@llistes.softcatala.org > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome > _______________________________________________ > Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta > -- *KONFRARE ALBERT* La Konfraria de la Vila del Pingüí de La Palma de Cervelló www.konfraria.org • @La_Konfraria <http://twitter.com/La_Konfraria>
_______________________________________________ GNOME mailing list GNOME@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta