Yannick Gingras <[EMAIL PROTECTED]> writes: > Bien le bonjour à tous, > sautons immédiatement au vif du sujet, quels sont les plans pour > l'internationalisation (i18n) de tla ? > > De toutes évidences, Tom a d'autres chats à fouetter et le camp des > francophones semble être le plus populeux parmi les usagers > non-anglophones. Donc, peut-être qu'on pourrait mettre la main à la > pâte et voir ce qu'on peut faire. tla n'utilise pas gettext, > quelqu'un sait pourquoi? Selon moi, gettext est l'option la plus > viable pour la faire l'i18n mais je peux me tromper. >
Je dirais: "Tom n'aime pas la libc standard (POSIX), gettext fait partie de ces standards, donc, il aime pas gettext ;)" > Mon expérience avec gettext se limite à faire la traduction d'un > programme Python, ça c'est fait relativement bien mais j'imagine qu'en > C on à pleins de problèmes avec les char* qu'il faut remplacer par > quelque chose d'autre qui supporte l'unicode... > Il va falloir voir ce que va décider d'intégrer Tom dans sa hackerlab, j'ai pas vraiment suivis la discussion à ce sujet. (Le type standard c'est wchar_t , donc les chaines en wchar_t *, et les fonctions les manipulant commancent par le prefix w ) > Je lance ça comme ça, je sais coder en C mais je n'ai pas regardé les > sources de tla... > > Le projet intéresse quelqu'un ? > -- Yann Droneaud <[EMAIL PROTECTED]> +33 6 88 40 82 43 <[EMAIL PROTECTED]> <[EMAIL PROTECTED]> <[EMAIL PROTECTED]> http://droneaud.com/ http://meuh.org/ http://meuh.tuxfamily.org/ 1024D/BEA43321 5D91 B5B0 5137 B8FE 6882 FE19 CAA0 6F05 BEA4 3321
