Yannick Gingras <[EMAIL PROTECTED]> writes:

> Bien le bonjour à tous, 
>   sautons immédiatement au vif du sujet, quels sont les plans pour
> l'internationalisation (i18n) de tla ?
>
> De toutes évidences, Tom a d'autres chats à fouetter et le camp des
> francophones semble être le plus populeux parmi les usagers
> non-anglophones.  Donc, peut-être qu'on pourrait mettre la main à la
> pâte et voir ce qu'on peut faire.  tla n'utilise pas gettext,
> quelqu'un sait pourquoi?  Selon moi, gettext est l'option la plus
> viable pour la faire l'i18n mais je peux me tromper.
>

Je dirais:

"Tom n'aime pas la libc standard (POSIX), gettext fait partie de ces
standards, donc, il aime pas gettext ;)"

> Mon expérience avec gettext se limite à faire la traduction d'un
> programme Python, ça c'est fait relativement bien mais j'imagine qu'en
> C on à pleins de problèmes avec les char* qu'il faut remplacer par
> quelque chose d'autre qui supporte l'unicode...
>

Il va falloir voir ce que va décider d'intégrer Tom dans sa hackerlab,
j'ai pas vraiment suivis la discussion à ce sujet.

(Le type standard c'est wchar_t , donc les chaines en wchar_t *, 
 et les fonctions les manipulant commancent par le prefix w )

> Je lance ça comme ça, je sais coder en C mais je n'ai pas regardé les
> sources de tla...
>
> Le projet intéresse quelqu'un ?
>

-- 
Yann Droneaud      <[EMAIL PROTECTED]>     +33 6 88 40 82 43
<[EMAIL PROTECTED]>  <[EMAIL PROTECTED]>  <[EMAIL PROTECTED]>
http://droneaud.com/ http://meuh.org/ http://meuh.tuxfamily.org/
1024D/BEA43321 5D91 B5B0 5137 B8FE 6882 FE19 CAA0 6F05 BEA4 3321

Répondre à