Hello, I discovered Gnucash a couple of months ago, was interested in it, and then I've found myself translating it into Turkish, 1080 strings so far, plus some accounts (also added a custom one). Considering I'm not an accountant, this is no trivial task but I want to finish it after all. So, I have several questions:
1. How fatal are Gtk-CRITICALs? Are they just annoyances, or signs of possible memory leaks, future crashes or sth? (GNOME 1 strings/shortcuts for Turkish may also be broken, which I'm reluctant to fix) 2. Is this the correct list I should pose questions about translation technicalities? If not, which one? 3. How is the decision to start a national gnucash-users mailing list made? (I guess one will be necessary when tr.po is finished) regards, A. Alper ATICI _______________________________________________ gnucash-devel mailing list [EMAIL PROTECTED] http://www.gnucash.org/cgi-bin/mailman/listinfo/gnucash-devel
