The Konkani language spoken in the Indian state of Goa has loanwords from
multiple languages, including Arabic, Portuguese, English and Hindi. This
is a list of loanwords in the Konkani language.

Contents

1Portuguese words in Konkani[1][2][3]

1.1Catholic spiritual terms with Latin origins
1.2Phrases
1.3Family relationships
1.4Family last names[4]
1.5Culinary terms
1.6Kitchen items
1.7Food produce (plant and animal)
1.8Food Products
1.9Daily use words
1.10Education terms
1.11Professional terms
1.12Geographical descriptors
1.13City and town names in Goa
1.14Residential and business addresses
1.15Architectural terms
1.16Miscellaneous words

2French words in Konkani
3Kannada words in Konkani
4Arabic / Persian words in Konkani
5English words
6References

Portuguese words in Konkani[1][2][3][edit source]

Catholic spiritual terms with Latin origins[edit source]

KonkaniLatinPortugueseEnglish
AamenAmenAménAmen
AlmaAnimaAlmaSoul
PadriPatremPadrePriest
BomBonumBomGood
DothDotariumDoteDowry
FestFestaFestaFeast
InterrakInterrareEnterradoInterred/Burial
MadriMatremMadreNun
RitRitusRitoRite
SagradSacrisSagradoHoly
São/SantSanctusSãoSaint/Holy

Phrases[edit source]

KonkaniPortugueseEnglish
Bom FestBoa festaHappy Feast
Bom JesuBom jesuGood Jesus
ObrigadObrigadoThank you
CantarCantarSing
Cantar MissCantar MissaSung Mass/Extraordinary Mass
Santa CruzSanta CruzHoly Cross
Khuris/CruzCruzCross
CarnavalCarnavalCarnival
CarneCarneMeat
SakramentSacramentoSacrament
CinzCinzaAshes
BautismoBatismoBaptism
Sagrad ComunhaoSagrada comunhãoHoly Communion
ConfessiaoConfissãoConfession
SacrifisSacrifícioSacrifice
PascoalPascoalRelating to Easter
InfernoInfernoHell
PentecostantPentecostesPentecost
NatalNatalChristmas
BesauñBênçãoBlessing
IgorzIgrejachurch
KopelCapelaChapel
CapainhaCampainhaBell
SimitérCemitérioCemetery
FirgorzFreguesiaParish
Spirita SantaEspírito SantoHoly Spirit
KazarCasarMarriage
CasamentCasamentoMarriage/Wedding
RecepcaoRecepçãoReception
Festa dos ReisFesta dos ReisFeast of Three Kings

Family relationships[edit source]

KonkaniLatinPortugueseEnglish
AfilhadaAffiliareAfilhadaGoddaughter
AfilhadoAffiliareAfilhadoGodson
AvôAvusAvôGrandfather
AvóAvaAvóGrandmother
IrmãnaHermanaIrmãSister
IrmanvHermanusIrmãoBrother
MadrinMatrinaMadrinhaGodmother
MãiMatremMãeMother
PadrinPatremPadrinoGodfather
PaiPatremPaiFather
Prim'Primus/PrimaPrimo/PrimaCousin
TiaTioTiaAunty
TivThiusTioUncle

Family last names[4][edit source]

KonkaniPortugueseEnglishMeaning of Portuguese word
AlemãoAlemãoAlemaoGerman
BarettoBarettoBarettoBarnet
CarvalhoCarvalhoCarvalhoOak, Oak Wood or Oak Tree
CordeiroCordeiroCordeiroLamb
CoelhoCoelhoCoelhoRabbit
CorreiaCorreiaCorreiaStrap
DiasDiasDiasDays plural of Dia
FernandesFernandesFernandesSon of Fernando
FigueiraFigueiraFigueiraFig tree
FurtadoFurtadoFurtadoStolen (from regular verb Furtar to steal)
LeitãoLeitãoLeitaoPiglet
LoboLoboLoboWolf
MachadoMachadoMachadoAxe
MadeiraMadeiraMadeiraWood
Mendonça or MendonsaMendonçaMendoncaMend
NascimentoNascimentoNascimentoBirth
PalmeiraPalmeiraPalmeiraPalm Tree
PeixotePeixotePeixotederived from Peixe (Fish)
PereiraPereiraPereiraPear tree (Pera) fruit
PintoPintoPintoModification of Pintar (regular verb) which is painter
SalgadoSalgadoSalgadoSalty or with Salt (sal)
SardinhaSardinhaSardinhaSardine fish
TravassoTravassoTravassoTragedy
TrinidadeTrinidadeTrinidadeTrinity
VerdesVerdesVerdesGreens

Culinary terms[edit source]

KonkaniPortugueseEnglish
DoceDoceSweet
AssadoAssadoRoast
RefogarRefogarSauté - French
RacheadoRacheadoStuffed
TorradTorradoToast
RissoisRissoisRissoles

Kitchen items[edit source]

KonkaniPortugueseEnglish
KulerColherSpoon
GarfGarfoFork

Food produce (plant and animal)[edit source]

KonkaniPortugueseEnglish
ArrozArrozRice
BatattoBatataPotato
BerinjalBerinjelaEggplant
CajuCajuCashew
PopaiPapaiaPapaya
TomatTomateTomato
Paer/perPeraGuava
KobiCouveCabbage
Couve-florcouve-florCauliflower
OnosAnanásPineapple
NaalCocoCoconut
LaranjLaranjaorange
CamaraoCamaraoPrawn/Large Shrimp
GalinhaGalinhachicken

Food Products[edit source]

KonkaniPortugueseEnglish
Assado de CarneAssado de CarneRoast Beef
Assado de GalinhaAssado de GalinhaRoast Chicken
Assado LeitaoAssado LeitaoRoasted Pork
BolBoloCake
ChamuçasChamuçasSamosas
ChouriçoChouriçoSausage
PãoPãobread
Chouriço PãoChouriço PãoSausage and Bread
Rissois de CamaraoRissois de CamaraoPrawn Puffs
Torrad PãoTorrad PãoBread Toast
SodSodaSoda Water
VinagreVinagreVinegar
VihnoVihnowine
PortoPortoport wine
MadeiraMadeiraMadeira (wine)
FeniFeniFeni an alcoholic drink originating in Goa
Caju FeniCaju feniCashew Feni
SorpotelSarapatelPork Curry
A bottle of Big Boss cashew feni

Daily use words[edit source]

KonkaniPortugueseEnglish
ZonelleJanelaWindow
KodelleCadeira(s)chair(s)
MezzMesaTable
ArmarArmárioCupboard
CamisaCamisaShirt
TankiTanqueTank
Kor – –CorColour
Kustar – –CustarDifficult

Education terms[edit source]

KonkaniPortugueseEnglish
TintTintaInk
ProsorProfessorTeacher
Lisavn – –LiçãoLesson
KadernCadernoExercise Book

Professional terms[edit source]

KonkaniPortugueseEnglish
AdogadAdvogado –Advocate
DotorDoutordoctor
PintariPintarPainter
OrdOrdemorder
Selad folfolha selada/folha de papel seladoStamped Paper

Geographical descriptors[edit source]

KonkaniPortugueseEnglish
BombaimBombaimMumbai
ViajeViagemVoyage
MarMarSea
PraerPraiaBeach
CidadeCidadeCity
VaddoAldeiasVillage
ZonZonaDistrict
CommunidadCommunidadCommunity

City and town names in Goa[edit source]

Mapa de Goa, in Histoire générale des Voyages, Jean-Baptiste Bénard de la
Harpe, 1750
KonkaniPortugueseEnglish
AltoAltoHigh
Alto BetinAlto BetinHigh Betin
Goa VelhaGoa VelhaGoa old
Velha GoaVelha GoaOld Goa
Vasco da GamaVasco da GamaVasco da Gama
Dona PaulaDona PaulaOwner/lady Pauline
Santa CruzSanta CruzSanta Cruz
IlhasIlhaIsland
Reis MagosReis MagosThree Wisemen

Residential and business addresses[edit source]

KonkaniPortugueseEnglish
BairroBairro/BairristaNeighbourhood/Local
BandhBandhaSideways
St AgostinoSan AugostinoSaint Auguistine
PrimeiroPrimeiroFirst
SegundoSegundoSecond
CabesaCabeçaHead

Architectural terms[edit source]

KonkaniPortugueseEnglish
ParedParedeWall
GaleriGaleriaGallery
BalcãoBalcãoBalcony
VarandVarandaVerandah

Miscellaneous words[edit source]

KonkaniPortugueseEnglish
GovetGavetaDrawer
PixolPincelBrush
TizuloTijoloBrick
KulchanvColchãoMattress
BurakBuracoHole
SakSacoBag
SusegadSossegadoQuiet
SaiSaiaSkirt
CalçãoCalçãoShorts
SabaunSabãoSoap
BancBancoBench
JulabJulapaLaxatic
LilanvLeilãoAuction
MestMestreCarpenter/Master
SorpotelSarapatelPork curry

French words in Konkani[edit source]

lafaddem – affair (from l'affair)
cartus – cartridge
parval – parole
tamret – stool
bankh -bench
voltaire – rocking chair (from the French writer Voltaire)

Kannada words in Konkani[edit source]

Aapa – from Kannada Appa meaning father
Aaka – from Kannada Akka meaning sister
Azo – from Ajja meaning grandfather
Duddu – Money
Rokhdo – Quick
Poiso addko – Wealth
Hallsande/alsando – Kind of bean
Tantim – Eggs
Kempu – precious stone, red
Modd – cloud / storm
Bagil – door
Chilki – latch
Bodi – stick, or to beat up
Bhenn – back (from Kannada bennu)
Koyto – sickle from Kannada koy, to chop or cut
Miravanuk – procession from miravanige
Chalval – revolution from chalavali
Veergal – hero stone from veerakallu
Got'tu na – don't know from gottu illa
Angadd – shop from Angadi
Lonch/Lons – bribe
Mando – head
Kirikiri – irritation

Arabic / Persian words in Konkani[edit source]

fasal - crop
jawab - answer
kabul - agree
karz - debt
chabuk - whip
chugli - gossip
dang - engrossed
hak - right
had'd - boundary
hairan - harassed
fakt - only
dusman - enemy
akkal - intelligence
bhogos - pardon
bandar - port
barik - thin
nazuk - delicate
baag - garden
arz - request
ajap - wonder
xar - city
khuni - murderer
nadar - glance
saitan - satan
hajir - present
garib - poor
goroz - necessity
virasat - heritage
sahib - master (originally means companions of the prophet Muhammad)
tazviz - arrangement
guneanv - crime
buniad - foundation
zap - answer
khobor - news
xivai - without
vogot - time
forok - difference
abru - respect
ondu/avndu - this year
bejar - harassed
noxib - fate
taktik - urgency
iad - remember
farik - repay
maja - joy
umed - enthusiasm
bazar - market
tarikh - date
murvat - respect
badal - change

Some words are also used wherein the original meaning has been changed or
distorted:

Mustaiki (clothes) from mustaid = ready
bekar bahas (idle talk) gives bhikar bhaso (useless philosophising)
kapan khairo - eater of one's own shroud - miser

English words[edit source]

spanner- panno
false - phaals

References[edit source]

Jump up^ Saradesāya, Manohararāya (2000). A History of Konkani literature.
Sahitya Akademi. pp. M1 25 § M1 26. ISBN 81-7201-664-6.
Jump up^ A. E. Medlycott, (1905) "India and the Apostle Thomas"; Gorgias
Press LLC; ISBN 1-59333-180-0
Jump up^ Thomas Puthiakunnel, (1973) "Jewish colonies of India paved the
way for St. Thomas", The Saint Thomas Christian Encyclopedia of India, ed.
George Menachery, Vol. II.
Jump up^
https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Goan_Catholic_names_and_surnames&action=edit&section=2

Online Manglorean Konkani Dictionary Project

Reply via email to