Dear
Alfred,
(1)
Per my knowledge, ‘askin’ = apron; ‘bontor vo banddxirem’ = rag - in Bardez, we
use the word ‘banddxirem’.
A
girl/woman supposedly ran short of a piece of rag (Before introduction of
disposable menstrual pads in 1895, women often used strips of folded old cloth
[rags] to catch their menstrual blood); hence, she tore her askin (apron) and
made use of it as a rag.
ani
bontor nam munon...chedvan askin pinjilém ...
(askin: sanitary towel of the times)(2) Alon dolon gue.....chedvan dantém
manilém....> > udok nam munon chevan mut'an kaloilem...> >
The
lines go as follows:
- Apttun-dopttun*
gho, cheddvan dantem manddilem
- Udok
nam mhunnon cheddvan mutan kaloilem
*the
grinding stones were quite heavy; so, they were set on each other with great
difficulty - ‘apttun-dopttun’.
(3)
Alon dolon gue … – These words belong to another Dulpod; the lines go as
follows:
- Te
bhaimchem udoku, cheddum kadd’ta goddgodditu
- Ani
alot-dolot et gho cheddum, nanv Morgoritu
Moi-mogan,
Domnic
Fernandes
Gaumvaddy,
Anjuna
http://www.goanet.org/post.php?name=News&list=goanet&info=2008-August/author&post_id=078605
http://www.goanet.org/post.php?name=News&list=goanet&info=2008-August/author&post_id=078599
_________________________________________________________________
>From salsa lessons to filmy gossip, news to music concerts - watch it all on
>MSN Video
http://video.msn.com/?mkt=en-in