Mogall Domnic Bab, You said that you look forward to learning more of such combinations...
Then you say. ".... We should write as accurately as possible..." Make up your mind and let me know whether you want "such" combinations or accurate combinations and I will do likewise. BTW, Freddy Agnelo Fernandes saw the lighter side of my post.. Guess it is more to do with being on the same wavelength. Blasio Message: 2 Date: Wed, 28 Oct 2009 23:51:38 -0400 From: "Domnic Fernandes" <[email protected]> To: "Goanet" <[email protected]> Subject: Re: [Goanet] Request for words for monkey in Konknni Message-ID: <[email protected]> Dear Blasio, Thanks for providing an interesting combination of English+Konkani word, "mankod." - man = human; kod = like. We look forward to learning more such combinations of English-Konkani words. As far as I know, the Goan Konkani word for monkey is "makod". However, in Karnataka they call it "mankod." Hence, I wrote ..... we in Goa write it as "makod." The female monkey is known as "keldem." Whenever we write Konkani on a public forum, let us keep in mind that there are scores of people, including Goans in foreign countries, who pick up what we write and learn from us. Therefore, we should write as accurately as possible rather than confuse and misguide them. Thank you. Moi-mogan, Domnic Fernandes Anjuna, Goa Mob: 9420979201
