It appears that JC has confused the meaning of my statement "Ladainha which is 
familiar to Goan Catholics" with that of the Portuguese word "ladainha" per 
se.  Therefore, in order to avoid further confusion, let me define some terms, 
FOR THE PURPOSE OF THIS DISCUSSION.  This stipulation, I feel, is necessary to 
obviate these definitions being generalized, as is sought to be done by vested 
interests wrt the definition of the word 'Konkani' in the Official Language Act.
1. littany = the Litany of Our Lady which in Latin begins with "Kyrie eleison" 
and ends with "Agnus Dei...... miserere nobis"  
2. rosary = five decades of the Rosary interspersed with the five mysteries 
relevant for the day.
3. 'ters' = the whole prayer consisting of the Sotmanitam (Credo), the rosary, 
Xoronn-yetam and the litany (in Latin or Konkani) in that order and ending with 
"rozar".
4. 'ladainha' = the entire rite IN SONG beginning with the litany (in Latin), 
Salve Rainha (in Portuguese), Virgem Mae de Deus (in Portuguese), Hymns to 
Saints etc. (in Konkani / Portuguese / Latin) and ending with "rozar".  This is 
also the meaning, I believe, in which the word has been used thus far in this 
thread.

Some prayers are common to both ters and ladainha.  But there are important 
differences:
(a) The 'ters' is largely RECITED whereas the 'ladainha', except for the final 
"rozar", is SUNG.
(b) Credo or Sotmanitam, with which 'ters' begins, is not found anywhere in 
'ladainha'.
(c) 'Virgem Mae de Deus' and the Hymns are found in the 'ladainha' but not in 
'ters'.
(d) Xoronn-yetam is the Konkani translation of the Portuguese 'Salve Rainha'.  
But its position wrt the litany differs: in 'ters' it precedes litany whereas 
in 'ladainha', 'Salve Rainha' follows the litany.

All the prayers constituting the 'ladainha' were certainly available as 
separate entities, but my contention is that their arrangement in a unique 
FORMAT called 'ladainha' was done in Goa.  Just because all the constituent 
parts were available in - and brought from - Portugal, we cannot claim that the 
final product was also imported from there.  When all the ingredients of a dish 
are purchased from the market, do we do say that the dish itself was brought 
from the market?  
JC has sent some links.  I could open the first one which only gives the 
history of the litany and the explanation of some selected terms.  This in no 
way contradicts my statement.  Being in a cybercafe, I could not open the 
youtube links.  But do they contain the entire 'ladainha' format as sung in 
Goa?  To simplify the matter, I would request JC to inform us whether the 
entire 'ladainha' format, as SUNG in Goa existed in Portugal or elsewhere at 
least a couple of centuries ago.  If yes, then we can be certain that it was 
brought to Goa by the Portuguese.  Else, I shall have to stick to my original 
statement, "it would be a fallacy 
to say that Ladainha which is familiar to Goan Catholics was brought
by the Portuguese.  They could not have brought it because it was not
available anywhere; it is entirely home-cooked using ingredients that
were at hand!"

Sincerely,
Sebastian Borges


On Sun, 28 Mar 2010  "J. Colaco  < jc>" <cola...@gmail.com> wrote:


That brings me to this point which I read a couple of minutes ago:

Sebastian Borges <s_m_bor...@yahoo.com> wrote: "it would be a fallacy
to say that Ladainha which is familiar to Goan Catholics was brought
by the Portuguese.  They could not have brought it because it was not
available anywhere; it is entirely home-cooked using ingredients that
were at hand!"

Trust the following might be useful. It is posted without comment or
verification.

Sincerely

jc
Amanha = Time to refocus on other matters. Enough of zuzz on GN for March
.

The Origin of the Ladainha (Origem das ladainhas)
http://www.npdbrasil.com.br/religiao/rel_meditar_012.htm

http://www.youtube.com/watch?v=Jtp7oldyDpU&feature=related

http://www.youtube.com/watch?v=vM4VwjTOp5E&feature=related

Sebastian Borges


      Your Mail works best with the New Yahoo Optimized IE8. Get it NOW! 
http://downloads.yahoo.com/in/internetexplorer/

Reply via email to