Dear Prof Borges, This is interesting information. Thanks for taking the trouble to compile it.
If I could add a comment and a query: (i) It would be helpful if someone shared this information online. Maybe on the Shenoy Goembab Wikipedia page: http://en.wikipedia.org/wiki/Shenoi_Goembab If you can do so, please do. If not, give me permission to share the information and I'll add it there. (ii) Could you enlighten us on why Goembab started by writing in Romi Konkani and then shifted to Devanagari? Just curious... FN FN +91-832-2409490 or +91-9822122436 (after 2pm) #784 Nr Lourdes Convent, Saligao 403511 Goa India http://fn.goa-india.org http://goa1556.goa-india.org On 3 May 2011 09:07, Sebastian Borges <s_m_bor...@yahoo.com> wrote: > Please note that (a) I am not on internet 24x7; it is not my bread and > butter. There are other not as trivial matter which require my attention. > (b) I am not a walkie-talkie encyclopedia (c) The info you asked needed > some digging and typing as you can see. Therefore I do not appreciate your > sending a reminder in less than 24 hours, as can be seen from the dates > and timings recorded against your posts. It was not a life-and-death matter, > either. Or were you being sarcastic? Anyway, here is the info you asked: > > Shenoy Goembab’s Published Literature > > A. In Roman script:- Translations of Lamb’s Tales from Shakespeare. > 1. Rajput Hamlet Ani Tachea Bapaychem Bhut [Tr. Hamlet](1908) > > 1. (a) Gore Bailecho Kallo Ghov [Tr. Othello] > (b) Mudiam khatir Ghova-bailanchem Zhogddem [Tr. Merchant of Venice] > (c) Dhuvanchi Porikxa [Tr. King Lear] (-?-) Year not printed in the Xerox > that I have. > > 3. (a) Zunvllea Bhavancho Ghuspagodoll [Tr. Comedy of Errors] > (b) Agul’leachem nivllonn [Tr. Taming of the Shrew] > (c ) Ranniechem Jivem Bavlem [Tr. Winter’s Tale] (1914) > > The following Tales are listed but I do not have copies. > (a) Ghatmaro Ixtt [Tr. - ? -] > (b) Bailechi Porikxa [Tr. - ? -] > (c) Mogache Piddechem Okhod [Tr. - ? -] > (d) Bhusmare Alebhav Kolebhav [Tr. - ? -] > > These were published as separate books: > (a) Jaducho Zunvo [Tr. The Tempest] (Roman (- ? -), then Devanagari in > 1968) > (b) Bakavlechem Ful (Roman - ? - and Devanagari - ? -) > > B. In Devanagari script:- > 1. Goenkaracho Mumbaikar (1910) > 2. Mogachem Logn [Adaptation of Moliere’s Le Medecin Malgre Lui] > (1913, 2nd. edn. 1938) > 3. Goenkaranchi Goyam bhaili Vosnnuk (1928) > 4. Gomantopanixot vol. I (1928) > 5. Konknni Bhaxechem Zoit (1930) > 6. Gomantopanixot vol. II (1933) > 7. Bhurgeanlo Ixtt (1935) > 8. Contributions to “Novem Goem” (Quarterly) vols. 1, 2, 3.(1934 – > 1939) > 9. Zilba Ranno [Based on a story from Arabian Nights](1936, 1950) > 10. Konknni Poilem Pustok (1939) > 11. Punnyatmo Ram Kamoti (1939) > 12. Konknni Nadxastr (1940) > 13. Bhurgeanlem Veakoronn (1941) > 14. Abe Faria (1945) > 15. Konknnichi Veakoronni Bandavoll (1946) > 16. Konknni Mullavem Pustok (1947) > 17. Yevkar Odheokxalem Ulovop (1947) > 18. Povnanchem Toplem [Adaptation of Moliere’s L’Avare] (1948) > 19. Albuquerquan Goem Koxem Jikhlem (1955) > 20. Konknni Vidyartheank (1958) > 21. Shri Bhogvontalem Git (1959) > 22. Balipatanacho Sod (1962) > > Some more writings which are listed but not seen by me; don’t know when and > where published: > 1. Gita Ken’na Rochli (essay) > 2. Nimazgo (article) > 3. Dr. Froilano do Melo Hanchea Yevkarachem Ulovop (address) > 4. Shri V. N. Mayenkar hanchea Potrak Zap (letter) > Hope this meets with your approval. > Regards. > Sebastian Borges