The Chinese character 萬 means 10,000.

Soon after Google Translate first came out, I translated a piece from
the BBC web site and was surprised to see 1,000萬 translated as
1,000,000, when it is obviously 10,000,000.

Oddly, I found that if I took out the comma, then 1000萬 was translated
correctly.

Naturally, I reported the problem using the 'suggest a better
translation' box, but that was at least a couple of years ago now, and
nothing at all has changed.

It is plainly a bug somewhere and the answer is embarrassingly wrong.
How do I get it fixed?

Alan Watson

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"General" group.
To post to this group, send email to [email protected].
To unsubscribe from this group, send email to 
[email protected].
For more options, visit this group at 
http://groups.google.com/group/google-translate-general?hl=en.

Reply via email to