I have said before. Everything goes through English. - Ian Parker
On Oct 23, 8:43 am, liutas4x4 wrote: > Hi, > > There is a big problem with dictionary updating since the Google > Translation Toolkit arrived on site. > > Very often we can obtain in the dictionary words, which are taken by > GT > - "by position" -- but position of the translated word very from > language to language; > - in custom, sometimes (in GT -- often) in jargon or slang meaning; > - in non-proprietary form / time / prepositions and so on; > > The origin of the problem is in absence of basic cross-dictionaries > between some language pairs. > > Another (very big) trouble: there is no possibility to mark some, > special word in suggested translation for deleting as non-proprietary. > In some cases words you can found are totally misspelled or translated > totally wrongly. > > Sincerely, > Eugenijus, > > victim of Lithuanian / Hebrew texts -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "General" group. To post to this group, send email to [email protected]. To unsubscribe from this group, send email to [email protected]. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/google-translate-general?hl=en.
