80 million people not important for Google just a few people  .Google
 think  Turkey a small country and
they think we don't need Google Translate .
heyy everyone enjoy it , everything for you

In the name of Discrimination  go Google go







2009/1/9 Harald Korneliussen <[email protected]>

>
> On Jan 8, 6:50 pm, "[email protected]" <[email protected]>
> wrote:
> > I think that would be great if google translate will consider to add
> > Turkish on language scala. More than 80 million people speak turkish,
> > much more than the some other languages. This tool can be really
> > helpful for turkish people and needed.
> >
> > What is the process of adding new languages?
>
> The first thing they need is a large corpus of bilingual text. They
> got this from UN and EU for many countries, but also probably from
> other sources - some nations, such as France, use a lot of resources
> on documenting their language out of nationalism (and because they are
> pretty rich), while others, such as the Philippines, have had to do a
> lot of public language work out of necessity even though they are
> poor. This is the only way we can help them, if we have a private
> database of bilingual text we can give them access to.
>
> Then they need a huge body of text in the new language. I don't
> believe they have any problem of getting this for Turkish, they're
> Google after all.
>
> Then they need to adapt their system to the quirks of the new
> language. From what they have said publicly, I believe Google's
> translator operates on overlapping sequences of eight words. This will
> create trouble in languages where the verb comes on the end of the
> sentence, and the sentence is longer than 8 words. I know German has
> this problem, and that Google translate has found some kind of
> workaround - but maybe that workaround isn't so easy to transfer to
> Turkish. Also, some languages tend to glue together words to form more
> complex concepts. Turkish is famous for it. This would lead to the
> translator frequently running into words it has never seen before.
> Probably they deal with this by custom rules for "picking apart"
> compound words. These would be specific to each language. Maybe they
> haven't made a good one for Turkish yet.
>
> But Turkish will come, eventually, I'm sure of it.
>  >
>

--~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Google Translate" group.
To post to this group, send email to [email protected]
To unsubscribe from this group, send email to 
[email protected]
For more options, visit this group at 
http://groups.google.com/group/google-translate?hl=en
-~----------~----~----~----~------~----~------~--~---

Reply via email to