I'll bet a lot that the cross section of "40+ languages" and "nuanced
pluralized translations" is vanishingly small. A first cut that simply
required status quo for plurals support would still be a big win. Or for
that matter I don't most apps would actually notice if their tiny handful of
pluralized strings became a runtime entity instead of baked in.

--~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~
http://groups.google.com/group/Google-Web-Toolkit-Contributors
-~----------~----~----~----~------~----~------~--~---

Reply via email to