Dear John,

Since this is my first posting to this mailing list, I would like to thank 
everyone involved with this project for all the hard work to make gregorio a 
reality. I have been using it for awhile and it is very useful.

Thank you very much!

The project is essentially a reproduction of the Solesmes/Declee 805 but in 
Latin-Polish, starting with the creation of a book for Holy Week. No such 
edition has ever been attempted in Polish to my knowledge, though I have 
collected quite a few books to aid in transcribing - namely the Kyriale of 
Mizgalski, the Missal of Lefebvre, etc. You can download Declee 805 book here: 
http://www.gregorianbooks.com/gregorian/pdf/CMAA/1957_Mass_and_Vespers.pdf

There is already quite a big database of GABC files to be finalized, you should ask Olivier Berten about this (in copy of this mail), he did a really great job!

Has anyone attempted anything like this, and if so, how? I am in the middle of 
looking through the gregorio.sty to see how it could be done, but I thought 
better to ask before spending much time on this.

I tend not to answer to the mailing-list as I am not developping nor using gregorio (nor LaTeX) anymore, but as I wrote gregoriotex.sty I can answer you: there is no way to do this with out-of-the-box gregoriotex.sty. I am not sure it would be easy to implement, but do not hesitate to send patches, they will be integrated.

Also as you seem to know the technologies used in Gregorio quite well, you should know that the developpement is frozen in a quite non-finalized state, there are some things to finish, especially some small bugs in the scribus bindings and packaging... your contribution would be very welcome! But I would understand perfectly if you had no time (as I am in the same situation).

I would prefer a solution that could be automated to some degree, for instance 
by taking the variable from the height of the translations text box and making 
gregorio break at those. However, if it needs to be done manually by insertion 
of a code in the .tex produced by gregorio, I could write a script that could 
automate this. Another solution that I have thought doing is to break the 
gregorio code of the chant into two parts, each with a different size and then 
importing them into multicolumn format, but this would be rather tedious for so 
many, and would require visual editing of each page which is something to be 
avoided.

If you code some scripts, please send them and they could be integreated into gregorio repository (you can have access to it) and documented on the web page.

Thank you very much,

--
Elie


_______________________________________________
Gregorio-users mailing list
[email protected]
https://mail.gna.org/listinfo/gregorio-users

Reply via email to