> > I think it would be better to extend groff to expose the > > underlying locale-aware C case-transformation functions, > > and _not_ try maintaining our own mappings.
> Indeed. I don't think maintaining our own mappings is viable. > It just won't work, there are too many characters in Unicode. I'm against this whole locale thing. It needlessly complicates groff and will probably fail when reading foreign manual pages in a "C" locale. I'd rather have the authors of foreign language manual pages simply add the conversion string for that language at the top of the document source.