*** UWAGA - ten list jest juz troche nieaktualny, poniewaz po zainstalo-
waniu pakietow z greckimi fontami\stylami... i czyms tam jescze (byla to
czyjas pomoc bezposrednia) wszystko juz doskonale dziala -- przede wszy-
stkim sposoby pp. Michala Jankowskiego i Piotra Klosowskiego (duzo wygo-
dniejszy w uzyciu). Ale list i tak wysylam, by przedstawic tok rozumowa-
nia i klopoty nowicjusza...

___________________________________________________________________________



Michal Jankowski napisal:
> No i jak sie skonczylo? Bo lubie wiedziec, czy moje rady na cos sie
> przydaja 8-)

Zabieralem sie wlasnie do odpowiedzi Panie Michale. Przede wszystkim i Panu
i wszystkim innym dziekuje za cenne uwagi.  Niestety moj problem  wciaz nie
zostal rozwiazany. Ale to juz pewnie klopot innego rodzaju --  mam nadzieje
-- braku odpowiednich fontow lub/i pakietow. (Mam podstawowa instalacje dy-
strybucji MikTeX).

Ale po kolei. (Raz jeszcze podkresle, ze posluguje sie LaTeX-em niecaly ty-
dzien). Najpier probowalem po prostu uzyskac greckie miniskuly.  Oczywiscie
po najmniejszej linii oporu -- \alpha \beta -- itd oczywiscie bezskutecznie
bo nie wiedzialem, ze trzeba byc w trybie matematycznym. Po $...$ sie udalo
ale pojawil sie kolejny problem:  \'{$\alpha$}  dawalo acutus przed litera.
Pan Marcin pospieszyl z wyjasnieniem:

> natomiast w trybie matematycznym (wewnatrz dolarow) uzywa sie nazw,
> czyli \acute e, \grave e, \hat o, ..., \tilde n...

Proba wypadla pomyslnie. Ale na tym sukcesy sie skonczyly - bo ja potrzebo-
walem dwoch znakow diakrytycznych. $\acute{\alpha}$ przeszlo ale proba taka
$\acute{\grave{\alpha}}$ dala akcenty jeden nad drugim. Pomine juz fakt, ze
gravis tylko przypomina  spiritus lenis (slaby przydech) -- tego ostatniego
nigdzie nie zlalazlem. Pan Marek napisal:

> Tu chyba byloby lepiej zainstalowac jakis pakiet umozliwiajacy sklad
> tekstow w grece?. Nie chodzi chyba o pojedyncze litery czy slowa, ale
> o "wieksze partie" tekstu. W pakiecie powinny byc te wszystkie akcenty.
(...)
> Jezeli chodzi o rozne "dziwadelka" to polecam zapoznanie sie z
> dokumentem: CTAN/info/symbols/comprehensive/symbols-a4.pdf

Ale problem wlasnie w tym, ze ja potrzebuje taka jeda grecke litere na pare
stron zwyklego polskiego tekstu.  Jesli zas chodzi o wspomniany dokument to
przeczytalem go na samym poczatku. Ale jak juz napisalem zawiera podstawowe
litery - bez zadnych znakow diakrytycznych.  Paket AMS dorzuca tylko male K
uzywane w matematyce. Z pomoca pospieszyl Pan Piotr Klosowski:

> Potrzebny jest wyspecjalizowany pakiet do skladu klasycznej
> greki. Literki z fontów matematycznych nie bardzo nadaja sie do skladu
> tekstow. Nawet jezeli beda to krótkie wstawki, to trudno samemu
> ,,wyrzezbic" znaki diakrytyczne i ich wzajemne pozycjonowanie.  Ja
> uzywam pakietu GreeKTeX K. J. Dryllerakisa (stosowne katalogi maja
> nazwe "kdgreek" od nazwy fontów) a wlasciwie biore z tego pakietu
> fonty i opis kodowania tekstu "usage". Do tego dodaje krociutki styl
> wlasnej produkcji dla LeTeX2e i jeszcze krótszy przyklad uzycia.

Do listu Pan Piotr dolaczyl cztery pliki:  grecki.sty, ot8enc.def, ot8kd.fd
oraz przyklad_gr.tex.  Pliki def i fd umiescilem grzecznie w katalogu takim
~\localtexmf\tex\latex\pogrecku wykonalem komende "initexmf -u " i probowa-
lem zlatexowac zalaczony przyklad. Otrzymalem komunikat nastepujacy:

    (ot8kd.fd)makemf -- verbose kdgr10
    cannot find kdgr source file.
    hbf2gf -q -g kdgr10 300
    maketfm: don't know how to make kdgr10
    ! Font OT8/kd/m/n/10=kdgr10 at 10.0pt
      not loadable: Metric (TFM) file not found

I tyle by bylo mojego szczescia. Domyslam sie, ze problem jest moja podsta-
wowa instalacja MikTeXa i brak jakis fontow metrycznych. Jestem tez pewien,
ze propozycja Pana Klosowskiego jest (jak dla mnie!) idealna,  bo po prostu
piszę sobie grzecznie po polsku, a jak mam ochote to pisze po {\GRE grecku}
Ale dopoki nie wiem gdzie takie pliki metryczne znalezc, ani gdzie je potem
umiescic, krotko mowiac dopoki jestem skrajnym nowicjuszem  -- nici z tego.

Pomyslalem,  ze moze uda mi sie wykorzystac pakiet covington i jego komende
twoacc ktora sprowadza sie do czegos takiego

\def\twoacc[#1|#2]{\leavevmode{\setbox1=\hbox{{#1{}}}%
                     \setbox2=\hbox{{#2{}}}%
                     \dimen0=\ifdim\wd1>\wd2\wd1\else\wd2\fi%
                     \dimen1=\ht2\advance\dimen1by-0.8ex%
                     \setbox1=\hbox to1\dimen0{\hss#1\hss}%
                     \rlap{\raise1\dimen1\box1}%
                     \hbox to1\dimen0{\hss#2\hss}}}%

Koszmarnie wygladaja te wytwory (czyt. litery) ale zawsze to jakis sposob)
i oczywiscie nie moglem zmusic do pracy z greckimi literkami; np. po czyms
takim  \twoacc[`|\'{$\alpha$}]$\nu\vartheta\rho\omega\pi{}o\varsigma$  nie
chce się patrzeć na podglad, bo ani to spiritus ani znaki diakrytyczne nie
sa na tym samym poziomie... Przepraszam wszystkich, ktorzy do tego miejsca
doczytali - wlasnie zauwazylem, ze powyzsza komenda wlasnie produkuje zna-
ki diakrytyczne jeden nad drugim. Ale to nic. Tak to bywa za zmeczeniem...
Ale nie kasuje tego co napisalem, bo moze powyzsze makro da sie przerobic?
Pojawily sie tez inne propozycje, jak na przyklad Pana Michala Jankowskiego

> Na wszystko jest prosty sposob 8-) Sprobuj tak:
> ----------------------------------------------------------------
> %& --translate-file il2-t1
> \documentclass{article}
> \usepackage[greek,polish]{babel}
> \usepackage[T1]{fontenc}
> \begin{document}
> To jest test, jak wyglądają greckie litery z akcentami:
> \foreignlanguage{greek}{<a >a 'a `a <'a >'a <`a >`a}. I tak dalej, i
> tym podobne, np. \foreignlanguage{greek}{<'ule}.
> \end{document}
> ----------------------------------------------------------------

Sprobowalem. I dla odmiany otrzymalem:

    --verbose grmn1000
    cannot find grmn source file.
    hbf2gf -q -g grmn1000 300
    maketfm: don't know how to make grmn1000
    ! Font LGR/cmr/m/n/10=grmn1000 at 10.0pt not loadable:
    Metric (TFM) file not found.

Krotko mowiac poplakalem sie, bo nie mam pojecia co oznacza magiczne haslo

! Font OT8/kd/m/n/10=kdgr10 not loadable: Metric (TFM) file not found
! Font LGR/cmr/m/n/10=grmn1000 not loadable: Metric (TFM) file not found.

wowa instalacja MikTeXa i brak jakis fontow metrycznych. Jestem tez pewien,
Ale jak juz wspomnialem -- to juz problem nie ,,jak" -- tylko braku  fontow
(tak?) w mojej instalacji.  No i to chyba wszystko, na koniec jeszcze slowa
Pan Boguslaw, bo sluszne, sluszne:

> Zadanie, jakie postawil Andrzej Barabasz to sprawa do rozwiazania
> w ciagu paru godzin wspólnego posiedzenia (uwaga: jestem na ogól
> nadmiernym optymista!) z któryms z ,,koryfeuszy'' TeX-a, a -- wbrew
> pozorom -- troche chetnych do udzielenia konsultacji by sie znalazlo.

i mial racje.
Pozdrawiam serdecznie,
Andrzej Barabasz






--

Zamów odbitki ze zdjęć cyfrowych lub archiwum zdjęć na CD!
[ http://lab.foto.onet.pl/laboratorium.html ]

Odpowiedź listem elektroniczym