+1 "Intelovskiye" is just the exact spelling of the russian pronunciation. It is interesting how it translates this back to Russian. :-D
17.11.06, Mikhail Loenko<[EMAIL PROTECTED]> написал(а):
LOL 17.11.06, Tim Ellison<[EMAIL PROTECTED]> написал(а): > Orlov, Alexander M wrote: > > Folks, > > > > I'm awfully sorry, that should have been personal letter. If you > > don't understand Russian just ignore it. If you understand it please > > ignore it too. > > > > My favorite mistake to Reply to the mailing list and not change the > > recipient. :) > > Don't worry, we all do it. And for fun of course I had to paste it into > BabelFish (I learnt Russian at school for two years, but that was a > _long_ time ago). > > I don't wish to embarrass you, I just thought it was funny that you said > (apparently): > > "Antokha, I can make mistakes, but like COO and > the code is scan - these are such internal > Intelovskiye pribambasy." > > I particularly like "Intelovskiye" :-)
-- Alexei Zakharov, Intel Enterprise Solutions Software Division