+1

"Intelovskiye" is just the exact spelling of the russian
pronunciation. It is interesting how it translates this back to
Russian. :-D

17.11.06, Mikhail Loenko<[EMAIL PROTECTED]> написал(а):
LOL

17.11.06, Tim Ellison<[EMAIL PROTECTED]> написал(а):
> Orlov, Alexander M wrote:
> > Folks,
> >
> > I'm awfully sorry, that should have been personal letter. If you
> > don't understand Russian just ignore it. If you understand it please
> > ignore it too.
> >
> > My favorite mistake to Reply to the mailing list and not change the
> > recipient. :)
>
> Don't worry, we all do it.  And for fun of course I had to paste it into
> BabelFish (I learnt Russian at school for two years, but that was a
> _long_ time ago).
>
> I don't wish to embarrass you, I just thought it was funny that you said
> (apparently):
>
>  "Antokha, I can make mistakes, but like COO and
>   the code is scan - these are such internal
>   Intelovskiye pribambasy."
>
> I particularly like "Intelovskiye" :-)


--
Alexei Zakharov,
Intel Enterprise Solutions Software Division

Reply via email to