Mulukhiyyah is Arabic for Jew's mallow, corchorus(green leaves, made into soup,) a delicious traditional dish from Egypt. The source of the word is Malek (king) whereby this soup-like dish is labelled the "dish of the kings". Egyptians eat it using, Egyptian style, Pitta Bread or add it to rice. Reuben Alcalay used the following Ma-lu-khi-ya. I hope that helps Best wishes Waleed
-----Original Message----- From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of Robert Talbott Sent: 02 November 2006 16:52 To: heb-naco@lists.acs.ohio-state.edu Cc: yossi Galron Subject: molokheyah? i've got a book here with a word in the title that i think is arabic: [mem-vav-lamed-vav-kaf-yud-yud-heh] shel ima / nisim zohar. the english langauge title on the t.p. verso: my mother's soup. the word looks like it might be the declined form of the arabic equivalent to mara[dot]k. this is nice and all, but this doesn't help me vocalize it. there is a partial vocalization on p. 35; there's a segol under the kaf, but this doesn't help me much. thanks in advance