Frédéric,

Merci pour ta relecture, effectivement, j'avais encore laissé bcp de fautes
de frappes ou d'orthographe (de la plus value d'avoir le plus de relecteurs
possibles sur une traduction).

Bref, j'ai pullé, mergé et pushé dans mon repo:

http://bitbucket.org/rpelisse/hgbook-fr/overview/


2009/9/8 Romain Pelisse <bela...@gmail.com>

>
>
> 2009/9/8 Frédéric Bouquet <youshe.jaa...@gmail.com>
>
>> Bonjour,
>>
>> J'ai fait quelques corrections sur la préface et c'est disponible ici :
>> http://hg.jaalon.org/hgbook-fr/
>>
>>
> Je vais merge asap !
>
>
>> Une fois que ma relecture aura été mergée, serait-il possible que
>> Romain ajoute un petit Fait dans la case correspondante ici :
>> http://mercurial.selenic.com/wiki/FrenchTranslation ?
>>
>>
> Sûr ! Je suis justement entrain d'essayer d'éditer le wiki ...
>
>
>> Merci,
>>
>> Fred
>>
>>
>> --
>> To unsubscribe, send mail to hgfr-unsubscr...@flibuste.net.
>>
>
>
>
> --
> Romain PELISSE,
> "The trouble with having an open mind, of course, is that people will
> insist on coming along and trying to put things in it" -- Terry Pratchett
> http://belaran.eu/
>



-- 
Romain PELISSE,
"The trouble with having an open mind, of course, is that people will insist
on coming along and trying to put things in it" -- Terry Pratchett
http://belaran.eu/

Répondre à