Thank you Howard and Hans on either of the lists

I cannot read especially the old style Cyrillic letters, but I can normally 
decipher Western words
as used by Russians in writing and by ear.

Howard offers a reading:

I.K. is unknown to me, but may equal Ltd., GMBH, or AS in English, German, or 
Danish.

V.F. Chervepim & Sypovyia is V. F. Cerveny & Sons

VT. Kenigrets: VT. may be a Russian abbreviation for the Austrian- Hungarian 
double monarchy.
Königsgrätz was the seat of Cerveny.

This simply is a Cerveny instrument intended for the pre-WWI Russian market.

About the pitch of Db, which was used among other places also in my country I 
have become some
doubts, as I based it on the main bugle measurement of the seller: 4,5m.

Visually that instrument appears to be in BBb, maybe old high pitch. I have 
asked the seller,
whether the measurement wasn’t rather 5,5m.

In the meantime a Norwegian tuba-friend has chimed in with a partial 
translation pointing in the
same direction.

In gratefulness:

Your 

Klaus Smedegaard Bjerre


 
____________________________________________________________________________________
The fish are biting. 
Get more visitors on your site using Yahoo! Search Marketing.
http://searchmarketing.yahoo.com/arp/sponsoredsearch_v2.php
_______________________________________________
post: horn@music.memphis.edu
unsubscribe or set options at 
http://music2.memphis.edu/mailman/options/horn/archive%40jab.org

Reply via email to