Ted MacNEIL pisze:
MTR usually means time to REPAIR

MTTR means Mean Time To Repair.

MTR means Mean Time to recover.

Why? Why do you exclude 'to' in one case and include it in another?
I don't want to start 'USS war', however both terms could give the same acronym. ;-)
I'd suggest http://en.wikipedia.org/wiki/MTTR
(for lazy ones: *both* terms are under MTTR)


I started in this business with the added responsibilty of track availability 
and assigning root causes (the 'advantage' of being the junior).

The other common expression used to be MTBF - Mean Time Between Failures.

Now, almost 30 years later, they've changed it to MTTF - Mean Time To Fail.

I noticed that MTBF is becoming less popular, while AFR is being used. AFR mean Annual Failure Rate. How many drives (others) will fail during the year. I've also seen very interesting graphs presenting AFR during the time (for disk drives).
Disclaimer: just my limited observation. YMMV.


Regards
--
Radoslaw Skorupka
Lodz, Poland


--
BRE Bank SA
ul. Senatorska 18
00-950 Warszawa
www.brebank.pl

Sąd Rejonowy dla m. st. Warszawy XII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, nr rejestru przedsiębiorców KRS 0000025237
NIP: 526-021-50-88
Według stanu na dzień 01.01.2009 r. kapitał zakładowy BRE Banku SA (w całości 
wpłacony) wynosi 118.763.528 złotych. W związku z realizacją warunkowego 
podwyższenia kapitału zakładowego, na podstawie uchwały XXI WZ z dnia 16 marca 
2008r., oraz uchwały XVI NWZ z dnia 27 października 2008r., może ulec 
podwyższeniu do kwoty 123.763.528 zł. Akcje w podwyższonym kapitale zakładowym 
BRE Banku SA będą w całości opłacone.

----------------------------------------------------------------------
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to lists...@bama.ua.edu with the message: GET IBM-MAIN INFO
Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html

Reply via email to