Hi Charles,
They're both Sh'muel.
(Some people give names that are direct translations, others give names
that sound like the Hebrew counterpart (i.e. Seymour sounds something
like Samuel/Sh'muel).
Another factor is that some people thought that giving their children
American/Canadian/British etc. first names would help them integrate
better into society, even if the name only shared one or 2 characters.
For example, I know guys who are named Michael/Moshe.)
On 2022-03-30 12:08, Charles Mills wrote:
I know, but Samuel Golob is not a translation of Shmuel Metz.
Charles
-----Original Message-----
From: IBM Mainframe Discussion List [mailto:IBM-MAIN@LISTSERV.UA.EDU] On Behalf
Of David Spiegel
Sent: Wednesday, March 30, 2022 8:39 AM
To: IBM-MAIN@LISTSERV.UA.EDU
Subject: Re: Contributions to CBT snce 02/22/22
Hi Charles,
Samuel is a "translation" of Sh'muel (based upon the Septuagint's Bible
translation (Hebrew->Greek->English).
----------------------------------------------------------------------
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to lists...@listserv.ua.edu with the message: INFO IBM-MAIN
.
----------------------------------------------------------------------
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to lists...@listserv.ua.edu with the message: INFO IBM-MAIN