Kadang ini kesalahan tukang ketik atau editor. Saya juga nggak tahu sistem subtitling Indosiar pada saat penayangan Insurrection itu (atau mungkin sampe sekarang) seperti apa. Kalo dulu, di RCTI, yang nerjemahin nulis di kertas, nanti ada editor yang mengedit terjemahan dan timing-nya, terus ada tukang ketik yang ngetik hasilnya ke komputer, baru terakhir ada yang masukin hasil ketikan tadi ke filmnya.
Karena proses yang panjang ini dan perbedaan yang cuma satu huruf, ada kemungkinan ini bukan kesalahan langsung si penerjemah, tapi salah satu proses di atas, karena si editor atau tukang ketik nggak paham (dan mungkin nggak pernah denger kata "kelembaman"), dia pikir salah tulis, jadi dia "betulin" jadi kelembaban. Kecuali kalo prosesnya udah seperti yang dilakukan pada umumnya saat ini, yaitu menerjemahkan langsung diketik dan diserahkan dalam bentuk file, berarti memang salah si penerjemah. Info aja. Ario ________________________________ From: ER <[email protected]> To: [email protected] Sent: Sun, March 21, 2010 8:46:38 PM Subject: Re: [Indo-StarTrek] Inertia Dampener Kalau diterjemahkan menjadi "kelembaman" bukan 'kelembaban' maka terjamahannya benar tapi bukan penghalang, seharusnya penahan. Jadi, Intertial Dampener = penahan kelembaman. Salam, ER 2010/3/21 Xander Dienorte <[email protected]> > > > satu hal yg paling saya ingat, waktu nonton insurrection di indosiar, > inertial dampener diterjemahkan jadi penghalang kelembaban. it's true > & it's hilarious sampai membekas di ingatan. > > On 3/20/10, Dwi Santoso <[email protected] <dwisantoso%40gmail.com>> > wrote: > > Mari kita bahas inertial dampener (kadang2 ditulis damper). > > > > > Cheers, > > > > Dwi Santoso > > ---------------------------------------------- > > YM = anto_ti96 > > FB = [email protected] <dwisantoso%40gmail.com> > > ---------------------------------------------- > > > > > > > [Non-text portions of this message have been removed] > > > > > > > [Non-text portions of this message have been removed] ------------------------------------ ============[[email protected]]=========== [Indo-StarTrek] Indonesian Star Trek Community "...to boldly go where no Indonesian has gone before." ------------------------------------------------------ Website: http://www.indo-startrek.org Forum: http://www.indo-startrek.org/forum Twitter: http://www.indo-startrek.org/twitter Milis: http://www.indo-startrek.org/yahoogroups Facebook: http://www.indo-startrek.org/facebook =/\= ================================================= =/\=Yahoo! Groups Links [Non-text portions of this message have been removed]
