Good to hear from you, Madhav,
A check of Mayrhofer’s 1992 and 2001 etymological dictionaries shows that most 
of the forms with the “wrong” sibilant are of uncertain or controversial 
origin; some may be borrowings from other languages or from Prakrit (with 
hypersanskritization); and only bhāṣ ‘speak’ may be inherited (if the 
explanation that s --> ṣ to avoid homonymy with bhās ‘shine’. Forms like 
paryaṣasvajata obviously result from analogy (based on forms like 
pari-ṣvajati). (See details below.)
As for Fortunatov’s Law, I have discussed this in an earlier paper, as well as 
the assumption thata there was a variety of Vedic that retained the distinction 
between *r and *l; Mayrhofer further concludes that there is no evidence for 
such a variety in all of early Indo-Iranian. (See details and references below.)
I also have a discussion of the issue of saṇakāra vs. aṇakāra, where I argue 
that external-sandhi retroflexion gets degeneralized in the history of Vedic 
and that it the sandhi (as in RV rājati ṣṭúp) must go back to pre-Rig Vedic. 
(Again, a reference is found below.)
Mayrhofer’s and my papers contain extensive references to and discussion of 
earlier literature. Unfortunately, I’m not aware of any more recent detailed 
discussions of these issues.
All the best,
Hans Henrich

Mayrhofer (to the extent that he has anything in his 1992 and 2001 dictionaries)
áṣatara: evidently corrupted
kavaṣa: Uncertain
cā́ṣa: No convincing etymology
jálāṣa: Uncertain meaning; no etymology provided
caṣā́la: Perhaps dissimilated from *carṣā̆la (see carṣ/karṣ)
váṣaṭ: No etymology given; I have speculated that ritual distortion has 
affected the form)
bhāṣ-: Controversial. Some derive this from *bhels- (cf. Lith. bal̃sas ‘voice’) 
± Fortunatov’s Law; others think of homonym differentiation from bhās- ‘shine’
mā́ṣa: Problematic; compare perhaps MPers./NPers. maš ‘legume’, Shughni max̌ 
‘pea, bean’, hence Proto-(Indo-)Iranian *marṣ̌a ?
jhaṣá: Uncertain; probably loanword
ṛbī́sa: Uncertain
kīstá: Loanword (unlikely) or hypersanskritization of *kīrtha > MIAr. kittha, 
with tth reinterpreted as corresponding to Skt. st.
kúsindha: Uncertain etymology
kaṣ: a colloqial form of karṣ- [i.e. a borrowing from Prakrit?]
kusuma: uncertain
kisalaya: see kiśalaya
bisa: Uncertain; note Pkt. variant bhisa.

Additional comments
None of these forms has a clear, uncontroversial etymology. Even though 
Mayrhofer tends to rule out borrowing in most cases, such a possibility should 
not be dismissed (except, probably, for bhāṣ); consider especially the word for 
‘bean’.
mā́ṣa: Could this be one of those Central-Asian substrate words that Lubotsky 
has talked about? Lubotsky himself classifies it and its Iranian counterparts 
as a “wanderwort”. (The Indo-Iranian substratum. Early Contacts between Uralic 
and Indo-European: Linguistic and Archaeological Considerations. Papers 
presented at an international symposium held at the Tvärminne Research Station 
of the University of Helsinki 8-10 January 1999. (Mémoires de la Société 
Finno-ougrienne 242.) Chr. Carpelan, A. Parpola, P. Koskikallio (eds.). 
Helsinki 2001, 301-317.)
 paryaṣasvajat: Analogical extension of ṣ from forms like pari-ṣvajati
 Beyond aṣṭā(u), see also naś- ‘reach’ : aṣṭá, naś ‘perish’ : naṣṭá, vaś ‘wish’ 
: váṣṭi, sah ‘be powerful’ : sāḍhá, spaś ‘look’ : -spaṣṭa

Some further literature:
Kobayashi, Masato. 2004. Historical phonology of Old Indo-Aryan consonants. 
Tokyo University of Foreign Studies, Research Institute for Languages and 
Cultures of Asia and Africa. – §98-99; the latter on the controversial 
Fortunatov’s Law, but not referring to relevant discussion by Hock
Hock, Hans Henrich. 1991. Dialects, diglossia, and diachronic phonology in 
early Indo-Aryan. Studies in the historical phonology of Asian languages, ed. 
by W. G. Boltz & M. C. Shapiro, 119-159. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins. – 
On Fortunatov’s Law see especially §4.9.
Hock, Hans Henrich. 1993. A critical examination of some early Sanskrit 
passages alleged to indicate dialectal diversity. Comparative-historical 
linguistics: Indo-European and Finno-Ugric: Papers in honor of Oswald 
Szemerényi III, ed. by B. Brogyanyi & R. Lipp, 217-232. Amsterdam/Philadelphia: 
Benjamins. – §5 on saṇakāra vs. aṇakāra
Mayrhofer, Manfred. Zur Vertretung der indogermanischen Liquiden in den 
indo-iranischen Sprachen. Indologica Taurinensia 149-161.  – Like Hock for 
Sanskrit (and referring to him), finds that there is no evidence for retention 
of contrast between r and l in Indo-Iranian as a whole.


On 29 Aug2021, at 19:49, Madhav Deshpande 
<[email protected]<mailto:[email protected]>> wrote:

Hello Hans,

     I have lost track of some of the relevant old publications, but I remember 
that some of the occurrences of ṣ in Sanskrit were accounted for by 
Fortunatov's law regarding the IE l+dental changing to retroflex in Sanskrit, 
and some others may be what Thomas Burrow called spontaneous retroflexes. Are 
some of your examples [other than ruki and oḱtō > aštā ‘eight’, covered by 
these theories?
     The other indication to suggest the instability of ṇ/ṣ is the discussion 
in the Aitareya-Āraṇyaka about whether the RV Saṃhitā was aṣakāra/aṇakāra or 
saṣakāra/saṇakāra. The Āraṇyaka says that the Māṇḍūkeya version of the RV was 
saṣakāra/saṇakāra, and that Śākalya followed Māṇḍūkeya in this respect. But the 
discussion itself indicates that there may have been other reciters whose 
Saṃhitā was aṣakāra/aṇakāra.

Madhav

Madhav M. Deshpande
Professor Emeritus, Sanskrit and Linguistics
University of Michigan, Ann Arbor, Michigan, USA
Senior Fellow, Oxford Center for Hindu Studies
Adjunct Professor, National Institute of Advanced Studies, Bangalore, India

[Residence: Campbell, California, USA]


On Sun, Aug 29, 2021 at 1:55 PM Hock, Hans Henrich via INDOLOGY 
<[email protected]<mailto:[email protected]>> wrote:
Dear Colleague,

Even as early as the Rig Veda there is evidence, both for ṣ occurring after 
a-vowels and for s occurring after i- and u-vowels. See the evidence further 
below.

What made the distribution of s and ṣ unpredictable is the fact that 
Proto-Indo-Iranian š, the source of Skt. ṣ is of two sources. One if the 
development of earlier s to š after “RUKI” (i.e. r-sounds, u-sounds, velars, 
and i-sounds; in the case of the vocalic sounds, both syllabic and 
nonsyllabic); the other was the development of PIE *ḱ to š before obstruent. 
Examples are nis- > niš ‘down’ and oḱtō > aštā ‘eight’.

As the second example shows, the second of these changes introduced š after 
a-vowels and thus made the RUKI outcome of s opaque and hence contrastive 
(consider e.g. Skt. asta- ‘thrown’ beside aṣṭā(u) ‘8’, with s and ṣ contrasting 
after a-vowel.

This contrastiveness, in turn, made it possible for analogical processes to 
extend ṣ into contexts after a-vowels (as in pary-a-ṣasvajat) as well as for 
borrowings and the like with ṣ after a-vowels and s after “RUKI” to be adopted 
without further adjustment.

All the best,

Hans Henrich Hock
Linguistics and Sanskrit (emeritus)
University of Illinois

Contrastiveness of retroflex sibilant in Sanskrit
Unpredictable occurrences after a-vowels in the RV
áṣāḍha ‘invicible’
áṣatarā ‘more beneficial’ (1.183.4)
kaváṣa (PN) (534.12)
cā́ṣa ‘Häher’ (923.13)
jálāṣa ‘healing’ (1.43.4 in compound)
caṣā́la ‘Knauf der Opfersäule’ (1.162.6)
váṣaṭ (ritual call) (passim)
Note also
paryaṣasvajat (pluperf.) ‘embraced’
Contrastive and unpredictable examples after a-vowels in later Vedic
mā́ṣa ‘bean’
mā́sa ‘moon, month’
bhāṣ- ‘speak’
bhās- ‘shine’
jhaṣá ‘large fish’
Some Post-Vedic examples after a-vowels
kaṣ- ‘rub, scratch’
kas- ‘go, move’ (DhP)
laṣ- ‘desire’ (MBh etc.)
Dental sibilant (s) after i- and u-vowels in Vedic
ṛbī́sa ‘cleft, gap’ (RV)
kīstá ‘singer’ (RV)
kúsindha ‘trunk’ (AV)
Some examples of ental sibilant (s) after i- and u-vowels in Post-Vedic
kisalaya ‘sprout, shoot’
kusuma ‘flower’
bisa ‘shoot, sucker’









On 23 Aug2021, at 14:11, Jim Ryan via INDOLOGY 
<[email protected]<mailto:[email protected]>> wrote:

Hi,
A question: I go back to a memory (possibly incorrect) of hearing from a 
linguistics teacher at UW (long ago) that the retro-flex "ṣ" in Sanskrit was 
"barely phonemic." A  former student who had studied, through his Ph.D. exams, 
historical linguistics at UCLA focusing on Indo-European (maybe also 
Indo-Aryan) insisted that this sound was not phonemic. From time to time I'd 
encounter the issue in articles/books and found that the consensus seemed to 
favor this understanding. I used to challenge my student from time to time to 
test this, somehow, I suppose, wanting to vindicate my long ago teacher's 
position (or at least what I thought I recalled it to be). I've thought 
recently of two examples: the verbal root bhāṣ - “to speak.” and ṣaṣ (six). In 
neither case is there a "non-a vowel" preceding the sibilant, which would 
ordinarily condition retroflexion. In the case of "six,"  the ṣ is initial 
also.  How do we explain these instances in accord with the non-phonemic nature 
of ṣ?

Jim Ryan
Asian Philosophies and Cultures (Emeritus)
California Institute of Integral Studies
1453 Mission St.
San Francisco, CA 94103

_______________________________________________
INDOLOGY mailing list
[email protected]<mailto:[email protected]>
https://urldefense.com/v3/__https://list.indology.info/mailman/listinfo/indology__;!!DZ3fjg!pkLQA4HtQOusbNyeaxRGvL3ZJLP3OBpn0ZKjsaLFQaEFKjusvnVZNc-NFX4aZ_0mmg$


_______________________________________________
INDOLOGY mailing list
[email protected]<mailto:[email protected]>
https://list.indology.info/mailman/listinfo/indology<https://urldefense.com/v3/__https://list.indology.info/mailman/listinfo/indology__;!!DZ3fjg!shp4HTzOjxpo_yBvuwv9IuOXY0GhH63WklZpEZvBevMf2NH62oAVILfvbfoap_je9Q$>

_______________________________________________
INDOLOGY mailing list
[email protected]
https://list.indology.info/mailman/listinfo/indology

Reply via email to