Mea culpa! I must have picked it up last time I was in Delhi, and it's been sitting innocently on my bookshelf ever since.
On Thu, Apr 20, 2023 at 4:34 PM Patrick Olivelle <[email protected]> wrote: > Actually it was published by Oxford University Press. Munshiram is a > plagiarized version. > > > > > On Apr 20, 2023, at 4:04 PM, Eric Moses Gurevitch via INDOLOGY < > [email protected]> wrote: > > Hello Gleb, > > To add to the already-mentioned resources, depending on your student's > level of proficiency, Patrick Olivelle's 1998 *The Early Upaniṣads*, > published with Munshiram Manoharlal Publishers, gives the Sanskrit text > with page-facing English translations. It is quite navigable. > > Take care, > Eric > > On Thu, Apr 20, 2023 at 3:53 PM Tejas Aralere via INDOLOGY < > [email protected]> wrote: > >> I was trying to find Hock’s text’s name and was beat to it! It’s a great >> reader. >> >> -Tejas >> >> On Thu, Apr 20, 2023 at 9:45 PM Dominik Wujastyk via INDOLOGY < >> [email protected]> wrote: >> >>> I suggest >>> >>> - Hock, H. H. (2006) An Early Upanishadic Reader: With Notes, >>> Glossary, and an Appendix of Related Vedic Texts. Delhi: Motilal >>> Banarsidass Publishers. >>> >>> perhaps combined with >>> >>> - Cohen, S., ed. (2017) The Upanisads. A Complete Guide. Abingdon: >>> Taylor & Francis Ltd. >>> >>> DW >>> >>> On Thu, 20 Apr 2023 at 12:02, Gleb Sharygin via INDOLOGY < >>> [email protected]> wrote: >>> >>>> Dear colleagues, >>>> >>>> A student of mine asks whether there exists a user-friendly reader with >>>> literal (interlinear) word-to-word >>>> translations, which engages the texts of the early Upaniṣads in the way >>>> the new Pāli reader of Bhikkhu Bodhi >>>> (2020) engages the Pāli texts. >>>> >>>> I was able to suggest only the ISKCON version of the *Īśopaniṣad* and * >>>> An Early Upaniṣadic Reader* (2007) by >>>> Hans Heinrich Hock (the latter publication is very close to what my >>>> student expects, but it places the glossary (or >>>> vocabulary) at the end of the book, making it harder for a beginner to >>>> use, and the translations are not literal). >>>> >>>> Are there other similar readers? >>>> >>>> -- >>>> >>>> With kind regards (mettāya), >>>> >>>> Gleb Sharygin, Dr. des. >>>> >>>> >>>> "Evaṃ vimuttacitto kho, aggivessana, bhikkhu na kenaci saṃvadati, na >>>> >>>> kenaci vivadati, yañca loke vuttaṃ tena voharati, aparāmasa"nti. >>>> >>>> >>>> >>>> _______________________________________________ >>>> INDOLOGY mailing list >>>> [email protected] >>>> https://list.indology.info/mailman/listinfo/indology >>>> >>> >>> _______________________________________________ >>> INDOLOGY mailing list >>> [email protected] >>> https://list.indology.info/mailman/listinfo/indology >>> >> >> _______________________________________________ >> INDOLOGY mailing list >> [email protected] >> https://list.indology.info/mailman/listinfo/indology >> > > > -- > Eric Moses Gurevitch > National Endowment for the Humanities Postdoctoral Fellow > Vanderbilt University > [email protected] > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > [email protected] > https://list.indology.info/mailman/listinfo/indology > > > -- Eric Moses Gurevitch National Endowment for the Humanities Postdoctoral Fellow Vanderbilt University [email protected]
_______________________________________________ INDOLOGY mailing list [email protected] https://list.indology.info/mailman/listinfo/indology
