Dear colleagues,

I noticed that there is a Wikipedia entry for “phalashruti”, where it is 
claimed that “Phalaśruti is a Sanskrit compound word ... literally translating 
to, ‘fruits of listening’”.

Firstly, I would welcome any comments on this claim, which at first glance 
would seem to be better explanation for the word śravaṇaphala than for the word 
phalaśruti. Is phalaśruti perhaps rather a corruption of phalastuti?

Secondly, I would welcome suggestions for secondary literature discussing such 
verses. I think all I know of so far is an article by McComas Taylor in the 
“Journal of Hindu Studies”, and a section of James Hegarty’s monograph (both 
2012).

Many thanks in advance ... Yours truly, Simon Brodbeck (Cardiff University).
_______________________________________________
INDOLOGY mailing list
[email protected]
https://list.indology.info/mailman/listinfo/indology

Reply via email to