Dear all, I am sorry to say that the vast majority of claims made about Sanskrit words or phrases on the English-language Wikipedia are wrong, and this is a good example of something added by someone who does not understand the very basics of the language.
Phalaśruti means "hearing of a result," as Śabara says in his commentary to Mīmāṁsāsūtra 3.7.9 (*phalaśrutiḥ *→ *phalaṁ śrūyatē*). The phrase has a long history, obviously, but a Mīmāṁsaka would probably understand it in the first instance as an explicit statement (śruti) wherein some result (phala) is mentioned. There is a lot of literature on this topic, including by some members of this list. Andrew On Fri, Nov 22, 2024 at 8:39 AM Simon Brodbeck via INDOLOGY < [email protected]> wrote: > Dear colleagues, > > > > I noticed that there is a Wikipedia entry for “phalashruti”, where it is > claimed that “*Phalaśruti* is a Sanskrit compound word ... literally > translating to, ‘fruits of listening’”. > > > > Firstly, I would welcome any comments on this claim, which at first glance > would seem to be better explanation for the word *śrava**ṇ**aphala* than > for the word *phalaśruti*. Is *phalaśruti* perhaps rather a corruption of > *phalastuti*? > > > > Secondly, I would welcome suggestions for secondary literature discussing > such verses. I think all I know of so far is an article by McComas Taylor > in the “Journal of Hindu Studies”, and a section of James Hegarty’s > monograph (both 2012). > > > > Many thanks in advance ... Yours truly, Simon Brodbeck (Cardiff > University). > > _______________________________________________ > INDOLOGY mailing list > [email protected] > https://list.indology.info/mailman/listinfo/indology >
_______________________________________________ INDOLOGY mailing list [email protected] https://list.indology.info/mailman/listinfo/indology
