Dear all,

I am sorry to say that the vast majority of claims made about Sanskrit
words or phrases on the English-language Wikipedia are wrong, and this is a
good example of something added by someone who does not understand the very
basics of the language.

Phalaśruti means "hearing of a result," as Śabara says in his commentary to
Mīmāṁsāsūtra 3.7.9 (*phalaśrutiḥ *→ *phalaṁ śrūyatē*). The phrase has a
long history, obviously, but a Mīmāṁsaka would probably understand it in
the first instance as an explicit statement (śruti) wherein some result
(phala) is mentioned. There is a lot of literature on this topic, including
by some members of this list.

Andrew

On Fri, Nov 22, 2024 at 8:39 AM Simon Brodbeck via INDOLOGY <
[email protected]> wrote:

> Dear colleagues,
>
>
>
> I noticed that there is a Wikipedia entry for “phalashruti”, where it is
> claimed that “*Phalaśruti* is a Sanskrit compound word ... literally
> translating to, ‘fruits of listening’”.
>
>
>
> Firstly, I would welcome any comments on this claim, which at first glance
> would seem to be better explanation for the word *śrava**ṇ**aphala* than
> for the word *phalaśruti*. Is *phalaśruti* perhaps rather a corruption of
> *phalastuti*?
>
>
>
> Secondly, I would welcome suggestions for secondary literature discussing
> such verses. I think all I know of so far is an article by McComas Taylor
> in the “Journal of Hindu Studies”, and a section of James Hegarty’s
> monograph (both 2012).
>
>
>
> Many thanks in advance ... Yours truly, Simon Brodbeck (Cardiff
> University).
>
> _______________________________________________
> INDOLOGY mailing list
> [email protected]
> https://list.indology.info/mailman/listinfo/indology
>
_______________________________________________
INDOLOGY mailing list
[email protected]
https://list.indology.info/mailman/listinfo/indology

Reply via email to