Valérie : >  "A bondage T-shirt", en parlant de ce que porte un punk anglais des > années 80. Je sais ce que c'est, mais n'arrive pas à me décider sur une > traduction. Encore une fois, mon dictionnaire offre un traduction littérale > qui ne m'enchante guère. bondage : ligotage René Meertens mailto:[EMAIL PROTECTED] http://users.skynet.be/guide/
- Eng>Fr. Netball, Bondage, Three-legged race Valerie Piederriere
- Re: Eng>Fr. Netball, Bondage, Three-leg... Christine Alba
- Re: Eng>Fr. Netball, Bondage, Three-leg... Neil Crockford
- Re: Eng>Fr. Netball, Bondage, Three-leg... Meertens, Rene \(HDS-TRE\)
- Re: Eng>Fr. Netball, Bondage, Three... J. Schlesinger
- Re: Eng>Fr. Netball, Bondage, Three... Françoise Rey
- RE: Eng>Fr. Netball, Bondage, Three-leg... Meertens, Rene \(HDS-TRE\)
- RE: Eng>Fr. Netball, Bondage, Three-leg... Meertens, Rene \(HDS-TRE\)
- Re: Eng>Fr. Netball, Bondage, Three... Françoise Rey
- RE: Eng>Fr. Netball, Bondage, Three-leg... Meertens, Rene \(HDS-TRE\)