Yo pensa que on quietmen posse scrir ”cassette” o simplificat ”cassete” o mem 
”casete”. In li casu que on vole concretisar plu, on posse dir ”soncassette”. 
Anglesi e francesi ha cassette, e li altri lingues usa variantes de to.

> 5 jan. 2020 kl. 15:56 skrev Marcos Cruz <[email protected]>:
> 
> Yo besona li traduction «cassete».  In li anglesi dictionarium de Kemp e Pope
> hay «sonbande»:
> 
> ____
>       TAPE #n.#bande; sonbande#
> ____
> 
> Ma it ne es tot sinonim del international parol «cassette», quel es li buxe 
> con
> li bande in it: 
> 
> ____
> 
> From The Collaborative International Dictionary of English v.0.48 [gcide]:
> 
>  Cassette \Cas`sette"\ Cassette \Cas`sette"\, n. [F., prop., a
>     casket, dim. of casse a case. See 1st {Case}.]
>     1. Same as {Seggar}.
>        [Webster 1913 Suppl.]
> 
>     2. a small case to hold a removable part of some mechanism,
>        designed for convenience in inserting and removing the
>        working part. Most commonly referring to a tape cassette,
>        made mostly of plastic, which holds a reel of magnetic
>        tape for tape players or tape recorders or video cassette
>        recorders. The term may refer, as for tape cassettes, to
>        the integrated case plus tape, or sometimes only to the
>        case itself separate from the contents.
>        [Webster 1913 Suppl. +PJC]
> 
> From WordNet (r) 3.0 (2006) [wn]:
> 
>  cassette
>      n 1: a container that holds a magnetic tape used for recording
>           or playing sound or video
> 
> ____
> 
> In Interlingue «casse» ja have altri signification, e «cassette» es un
> derivate:
> 
> ____
>       CASH BOX #n.#cassette#
> ____
> 
> Ma malgré to «cassette» essent international, es un bon radica.
> 
> Dunc fórsan li old litt cassettes, quam DAT-formate, o tis de
> tasca-microregistratores, on vell posser nominar «cassettettes»... :)
> 
> Altri option es usar li radica «casset(t)», i.e. considerante li pronunciation
> original plu quam li ortografie. Talmen «cass-ette» e «casset» vell esser
> diferent.
> 
> -- 
> Marcos Cruz
> http://alinome.net
> 
> 
> -- 
> ne.alinome.net
> 
> 
> 


-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Groups.io Links: You receive all messages sent to this group.

View/Reply Online (#66): https://groups.io/g/interlingue/message/66
Mute This Topic: https://groups.io/mt/69446548/21656
Group Owner: [email protected]
Unsubscribe: https://groups.io/g/interlingue/leave/5161842/2010256328/xyzzy  
[[email protected]]
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-

Reply via email to