Replace "actually" with "currently" in the warning message for default encoding -------------------------------------------------------------------------------
Key: MRESOURCES-86 URL: http://jira.codehaus.org/browse/MRESOURCES-86 Project: Maven 2.x Resources Plugin Issue Type: Improvement Affects Versions: 2.2 Reporter: Baptiste MATHUS Priority: Trivial When maven-resources-plugin copies resources, and no encoding has been specified, it will display the following message: bq. [WARNING] Using platform encoding (Cp1252 actually) to copy filtered resources, i.e. build is platform dependent! I'm wondering it this sentence wasn't written by french people like me. In fact, it seems to me that "actually" means more something like "en fait/réellement" than "actuellement" as it is commonly mistaken. "Currently" would be a better choice then. As I'm no native speaker, I might be wrong about this one. So if this word was intentionally chosen by some native speaker, please close this bug, excuse me and I'll be happy to learn from it :-). Thanks a lot. -- This message is automatically generated by JIRA. - If you think it was sent incorrectly contact one of the administrators: http://jira.codehaus.org/secure/Administrators.jspa - For more information on JIRA, see: http://www.atlassian.com/software/jira