Yes, conjugation is very difficult. Just ask my daughter taking Spanish. For
pronunciation it is a great language. But they have I think 16 ways to
conjugate a verb. Very difficult to think of how you are using a certain
word.

On Thu, Sep 1, 2011 at 7:48 PM, Weiqi Gao <weiqi...@gmail.com> wrote:

> That doesn't happen often, for the first thing kids learn when they starts
> English is the proper pronunciation of syllables.  The sounds that exist in
> English but not in Chinese, such as th, dg, tr, dr, took a while to learn.
>  But they are not as hard as the French or German r,  What trips people up
> are things that are not 1-to-1 correspondences between the two languages.
>  If you say "my sister," my brain immediately start to wonder "an older
> sister or a younger sister" because those are two different words.
>  Similarly "uncle" triggers thoughts of "maternal uncle or paternal uncle,
> older or younger if paternal" because those are three different words.  In
> the other direction are third person singular pronouns, which is one word
> (until about a hundred years ago, when they started to use three different
> characters but still the same one sound) in Chinese.  That's why you
> sometimes may hear a Chinese referring a woman as he.  We also don't have
> the silly rules of matching your verb's number to the subject's,  So you may
> hear "he have ...".
>
> On Thursday, September 1, 2011 4:09:02 PM UTC-5, Ricky Clarkson wrote:
>
>> I'm glad you made that correction, it was very interesting.
>>
>> Does this oddity of the misused letters go the other way, leading Chinese
>> people to mispronounce queen as cheen, for example?
>>
>> On Thu, Sep 1, 2011 at 1:32 AM, Weiqi Gao <weiq...@gmail.com> wrote:
>>
>>> Java Posse,
>>>
>>> Thank you for making me a winner of the strangest loop contest.  I should
>>> have mentioned that I do not need a pass.  So I won't be emailing Alex
>>> Miller for a ticket.
>>>
>>> I sensed some hesitation when you are reading my name.  So here's some
>>> background:
>>>
>>> The spelling of my name, and a lot of other mainland Chinese's names,
>>> follow the PinYin system.  This system is not only a Latin transliteration
>>> system for Chinese words, but also a phonetic system used in Chinese
>>> elementary schools to teach pupils how to pronounce the various Chinese
>>> characters.  They tried to fit the Latin alphabets into the Chinese sounds.
>>>  Most of the alphabets fits nicely, like b, p, m, f, etc.  Some, such as q,
>>> x, and v does not have a Chinese equivalent.  And c is already covered by k
>>> (the hard c) and s (the soft c).  And, of course, there are a few Chinese
>>> consonants that does not have a Latin equivalent.  In the infinite wisdom of
>>> the authors of the PinYin standard, they simply used q, x, and c to
>>> represent these sounds that does not have a Latin equivalent.
>>>
>>> That was done in the 1950's.
>>>
>>> Then in the 1970's the government decreed that all Latin translations of
>>> people's names and place names are to be done in PinYin instead of the
>>> centuries old Wade-Giles system.  That's when Peking became Beijing.  The
>>> PinYin is better for people and placed whose names does not involve the
>>> messed up consonants, e.g. Bing, Dong, and Nian.
>>>
>>> For people who's name contains Q, X, C, and Zh, it's a different story.
>>>  We have two choices: either we accept the wrong (to the Chinese ear)
>>> pronunciation that's a native English speaker's first guess; or, we correct
>>> any instances of mispronunciation when we here them.
>>>
>>> I choose to correct people.  So here it goes:
>>>
>>>     It's not Wei-Ki, it's Wei-Chee.  The Chinese 'q' has the 'ch' sound.
>>>
>>>
>>> Off Topic is bliss,
>>> (but I'm sure there is a way to morph this into something Scala :) )
>>> --
>>> Weiqi Gao
>>>
>>> --
>>> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
>>> "The Java Posse" group.
>>> To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/**
>>> msg/javaposse/-/gIJ2sMclP9UJ<https://groups.google.com/d/msg/javaposse/-/gIJ2sMclP9UJ>
>>> .
>>> To post to this group, send email to java...@googlegroups.com.
>>> To unsubscribe from this group, send email to
>>> javaposse+...@googlegroups.com**.
>>>
>>> For more options, visit this group at http://groups.google.com/**
>>> group/javaposse?hl=en <http://groups.google.com/group/javaposse?hl=en>.
>>>
>>
>>  --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "The Java Posse" group.
> To view this discussion on the web visit
> https://groups.google.com/d/msg/javaposse/-/olkqbXuC1aUJ.
>
> To post to this group, send email to javaposse@googlegroups.com.
> To unsubscribe from this group, send email to
> javaposse+unsubscr...@googlegroups.com.
> For more options, visit this group at
> http://groups.google.com/group/javaposse?hl=en.
>



-- 
Robert Casto
www.robertcasto.com
www.sellerstoolbox.com

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "The 
Java Posse" group.
To post to this group, send email to javaposse@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to 
javaposse+unsubscr...@googlegroups.com.
For more options, visit this group at 
http://groups.google.com/group/javaposse?hl=en.

Reply via email to