I may be a little wrong. this is not a review.

Calum Benson wrote:
> On Fri, 2007-01-12 at 17:11 +0900, Takao Fujiwara - Tokyo S/W Center
> wrote:
>>BTW, "Universal Access" is the last of the order on C locale but it's
>>the top of the order on some of the locales.
> 
> 
> Which locales, as a matter of interest?  (Are those locales translating
> the phrase "Universal Access", or are they still just translating the
> old term, "Accessibility"?)

ko_KR.UTF-8. I grepped "Universal" from epiphany message files.

> 
> We made this change so that the menu item wouldn't be top of the menu
> any more-- people always used to complain about it being first.  Of
> course we knew it would have a different effect in different locales (or
> no effect at all, in some cases), but we couldn't really tell what those
> differences would be until the translations were complete.
> 
> 
>>I think Windows's solution "Accessibility(_Z)" is an option.
> 
> 
> Not sure I understand your suggestion here...?

Ah, I thought different things. One is that normally the order of the single 
byte chars is different from one of the multi byte chars and I wonder if it's 
the better way to change UI strings to define the order of the menu items. One 
UI change causes an untranslation bugs on 120 locales. Another is that 
gnome-panel does not have shortcut keys so it's difficult to launch 
applications on some
locales. e.g. gedit can be launched with "Ctrl + Esc", 'a', 'a' and 'g' keys on 
C locale.

How about adding a menu separator item?

Accessories
Internet
Office
Image
Multimedia
System
------------------
Accessibility
Development Tool
Game
------------------
Launch Application

Some of locales has "Game" on the top of the order.

Thanks,
fujiwara

> 
> Cheeri,
> Calum.
> 

-------------- next part --------------
An embedded and charset-unspecified text was scrubbed...
Name: Accessibility.directory
URL: 
<http://mail.opensolaris.org/pipermail/jds-review/attachments/20070115/b5b8ee60/attachment.ksh>

Reply via email to