--- Rob Ettridge <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> 
> Not only that but morgen also means 'tomorrow' in
> German, but I think they
> have different genders (it's the same in spanish
> isn't it?  el manana / la
> manana - sorry, can't do the tilda thing over the
> n!).  
> 
> I can't remember the original post, but if we are
> reading german sub-texts
> into this song, then surely this must be another
> case of Joni's duality,
> but I think I'm stretching it a bit :-)
> 

Morgen does also mean tomorrow, but I don't know about
the gender thing.  I can't remember what gender it is
when it means "morning" (German has three genders,
masculine (der), feminine (die) and neuter (das), and
something that we think of as "feminine" may not
necessarily be in the feminine gender, e.g. the word
for "girl" is "Madchen" (with an umlaut over the /a/)
and it's a neuter gender noun.  German has four
declensions too, just to confuse things even more).  I
took German in highschool, so that's going back a
loooooonnnng way.  There are one or two Germans on the
list who could probably tell us (we hope!) "Morgen" as
"tomorrow" - isn't "tomorrow" and adverb or something?
 Don't think it's a noun.  I'm confused.

I agree that it's probably stretching things a bit to
think that Joni was being dualistic here, but it's
interesting just the same.
Get your free @yahoo.ca address at http://mail.yahoo.ca

Reply via email to