--- Mike Pritchard <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > here in Spain/Catalunya they/we also use 'hostia'; > or 'hostia puta' for > emphasis. For a brit living in this Catholic culture > I was initially amazed at > how many people and young kids (9-15 yrs old) use > 'bad language' here, usually > with no negative reaction. I believe Hemingway's > favourite expression was 'I > spit in the milk of your whore of a grandmother'. > (Is this used in Argentina, > Wally?)
My Mexican brother-in-law says something that sounds pretty much like that - I do hear the "puta madre" part, but I'm not sure what the first word is - sounds like "chinga" - the whole thing sounds to me like "chinga tu puta madre". I know the "puta madre" bit means "whore mother" - not sure about the "chinga" part. I guessed it was a slangy expression for something unpleasant! Get your free @yahoo.ca address at http://mail.yahoo.ca