--- Mike Pritchard <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> here in Spain/Catalunya they/we also use 'hostia';
> or 'hostia puta' for
> emphasis. For a brit living in this Catholic culture
> I was initially amazed at
> how many people and young kids (9-15 yrs old) use
> 'bad language' here, usually
> with no negative reaction. I believe Hemingway's
> favourite expression was 'I
> spit in the milk of your whore of a grandmother'.
> (Is this used in Argentina,
> Wally?) 

My Mexican brother-in-law says something that sounds
pretty much like that - I do hear the "puta madre"
part, but I'm not sure what the first word is - sounds
like "chinga" - the whole thing sounds to me like
"chinga tu puta madre".  I know the "puta madre" bit
means "whore mother" - not sure about the "chinga"
part.  I guessed it was a slangy expression for
something unpleasant!
Get your free @yahoo.ca address at http://mail.yahoo.ca

Reply via email to