Hi Dirk, yes I know you prefer SVN, but SVN does not fit my needs. That's the reason why the plugin is on github.
I read the readme file, but it's not very verbose. > Actually we prefer the usage of our SVN infrastructure. That's why we don't > document it more than necessary. So you don't want any other users to translate JOSM or it's plugins?? I think how to translate should not be related on where it is hosted. If it's easy to translate maybe more people would help to translate. I found out how to generate the required files, but how do I edit them? I want my plugin to be as easy to use as possible and that includes localization. Shouldn't there be a guide for a plugin developer to translate their on plugin? ------------ Mit freundlichen Grüßen Dipl.-Ing. Paul Wölfel Email paul.woel...@gmail.com Tel. +43 664 88 533 801 Lindengasse 31/1/11 1070 Wien Austria On 05 Sep 2014, at 11:42, Dirk Stöcker <openstreet...@dstoecker.de> wrote: On Fri, 5 Sep 2014, Paul Wölfel wrote: > I'm working on the plugin Areaselector and want to translate it to german. I > tried to find out how exactly the translation works, but I was not really > able to do so. > > The documentation I found: > https://josm.openstreetmap.de/wiki/Translations#Softwaretranslation > http://josm.openstreetmap.de/wiki/DevelopersGuide/DevelopingPlugins#Translatingaplugin > > Vincent was so nice and generated the lang files for the project > (https://github.com/JOSM/JOSM-areaselector), but I'd like to update the > german language files. > > How are the steps to generate the language files and edit them? > 1. generate base language files? > I found in the build.xml the ant command "plugintrans", which extracts > the message strings from the source. Is this the right way to do so? > > 2. edit .lang files? > What format are the .lang files and how can I modify those? Read the readme in the i18n directory of the JOSM part of OSM repository (i.e. where the plugins are). You need the included perl script to generate lang files. > A step by step guide would be great in the wiki. Actually we prefer the usage of our SVN infrastructure. That's why we don't document it more than necessary. Ciao -- http://www.dstoecker.eu/ (PGP key available) _______________________________________________ josm-dev mailing list josm-dev@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/josm-dev
smime.p7s
Description: S/MIME cryptographic signature
_______________________________________________ josm-dev mailing list josm-dev@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/josm-dev