Hi!

KOffice (kofficeui/kotoolbutton.cc) contains a number of "romantic" names
for colors, such as Goldenrod. These are totally untranslatable, since
there is no standard for the names.

I've tried specialists to help me using other color palettes, but it does
not bring anything new, since color names are a proprietary mess.

IMHO untranslated color names are not a good solution. It was pretty hard
to even translate "Goldenrod" into Slovak. An ordinary Slovak user would
not get it. I've used translation of "Golden" as a workround.

I would suggest to abadon this kind of color names. Is it possible?

Thanks for your comments.

Stanislav
KOffice Slovak translator


Reply via email to