On Sonntag 14 Dezember 2008 18:29:55 Manfred Mislik wrote: > As I'm really busy learning the quirks of laying out a sensible index for > the kmail handbook I learned that a glossary would be necessary. There are > too many technical terms that users might not necessarily need to know but > may stumble upon and just want to find out what they mean. That's what > glossaries in handbooks are made for. Right? > > Now I tinkered a bit round with that but wasn't quite successful with > putting it in proper docbook format. > > <glossary> acts like a <sect1> but not like a <chapter> as a I thought it > would be practical. So I see that I'll need to put that glossary in a > chapter to generate a consistent index. Is there some agreement within the > kde-doc team on how and where to put glossaries? > > Manfred
Ah, I'm doing it like I just found in the KWord handbook from trunk. This should be okay. Could we make this a general rule? And if so , where should we/I document it? Manfred -- tictric at jabber.ccc.de -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: not available Type: application/pgp-signature Size: 197 bytes Desc: This is a digitally signed message part. Url : http://mail.kde.org/pipermail/kde-doc-english/attachments/20081214/f6735694/attachment.sig
