> Предлагаю удалить "плазмоид" из глоссария и больше не использовать это > слово. Виджеты Plasma в оригинале называются по-разному: applet, widget, > plasmoid. Но это ещё не повод наводнять русский перевод неразберихой. > > В случаях, когда из контекста может быть непонятно, о каких "виджетах" > идёт речь, можно писать "виджет Plasma". Помнится, Аарон Сайго очень внятно описал в своём блоге разницу между этими понятиями... Ссылка даже есть где-то здесь в рассылке, но уже закопана достаточно глубоко. -- Best regards, Andrey _______________________________________________ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
- [kde-russian] Глоссарий Denis Pesotsky
- Re: [kde-russian] Глоссарий Evgeniy Ivanov
- Re: [kde-russian] Глоссарий Denis Pesotsky
- Re: [kde-russian] Глоссарий Андрей Черепанов
- Re: [kde-russian] Глоссарий Nick Shaforostoff
- Re: [kde-russian] Глоссарий Denis Pesotsky
- Re: [kde-russian] Глоссарий Denis Pesotsky
- Re: [kde-russian] Глоссарий Alexander Potashev
- Re: [kde-russian] Глоссар... Andrey Serbovets
- Re: [kde-russian] Гл... Alexander Potashev
- Re: [kde-russian... NaTty
- Re: [kde-rus... Андрей Черепанов
- [kde-russian] Глоссарий Андрей Черепанов
- Re: [kde-russian] Глоссарий Gregory Mokhin
- Re: [kde-russian] Глоссарий Андрей Черепанов
- Re: [kde-russian] Глоссар... Gregory Mokhin
- Re: [kde-russian] Гл... Pesotsky Denis
- Re: [kde-russian] Гл... Nick Shaforostoff
- Re: [kde-russian... Alexander Potashev