Спасибо, Александр. Есть ещё два вопроса:
1. Как лучше перевести названия падежей ("именительный", "родительный",
"дательный" и т. д., или "номинатив", "генитив", "датив")?
2. Как присылать законченные переводы - разместить на странице задания
или другим способом?
25.11.2010 23:52, Alexander Potashev пишет:
26 ноября 2010 г. 0:34 пользователь Edwin Veber<edwin0...@gmail.com> написал:
Здравствуйте.
Взял задание на перевод на GCI 2010. В процессе возник вопрос: надо ли
переводить строку "Comma separated values" как "Значения, разделённые
запятыми"?
Заранее спасибо за ответ.
Да, лучше перевести.
_______________________________________________
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian