On 7/18/2017 12:26 PM, firewalker wrote: > > > This probably should be left to the knowledge of the translators rather > than try to come up with an English string that works in all cases > (which is doubtful). I would think someone translating "clockwise" and > "counter clockwise" to Greek would use your "rightwise" and "leftwise" > translations. I'm assuming that is how the direction of a clock's > movement is defined in Greek. > > > This is correct. We rarely use the clock's hands to indicate direction > of rotation. > > We say that the hands of a clocks move in a righwise manner. Αcording to the > Right-Hand rule. How someone describes the movements of the clock in > English?
English is just as described above, "clockwise" and "counter clockwise". This is why translation is tricky. The Greek should be translated into the words for "rightwise" and "leftwise" you proposed rather than the more wordy definition that you defined that is the literal meaning of "clockwise" and "counter clockwise". > I guess using Chirality? Left-Handiness and Right-Handiness? So > Left-hand and > Right-hand rotation? :D :D :D > _______________________________________________ Mailing list: https://launchpad.net/~kicad-developers Post to : [email protected] Unsubscribe : https://launchpad.net/~kicad-developers More help : https://help.launchpad.net/ListHelp

