Buenas.
He estado colaborando con la traducción y revisión de la documentación
de LibreOffice, así como también he traducido bastantes páginas de la
wiki en español.
He visto que la ayuda del programa necesita un empujoncito y también se
necesita completar algunas partes de la interfaz de usuario.
Me he registrado en Weblate para tal fin y he visto que sólo me deja
hacer sugerencias.
Entiendo que es una cuestión delicada y que tiene que ser aceptado por
alguien. Pero también he visto que hay sugerencias desde hace un año y
no se han revisado.
Mis preguntas, para que exista una coordinación son:
1º ¿En que rama les gustaría que siguiera con la traducción?
2 º Si hago una serie de traducciones, ¿cómo me pongo en contacto para
que sean revisadas lo más pronto posible para que no se queden en el limbo?
--
Saludos
banton...@gmail.com
--
Para instrucciones sobre darse de baja envíe un mensaje a:
l10n+unsubscr...@es.libreoffice.org
¿Problemas? https://es.libreoffice.org/recibe-ayuda/listas-de-correo/baja/
Guías para envío + más: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/es
Archivo de la lista: https://listarchives.libreoffice.org/es/l10n/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy