Hello Micheal,

Many Thanx for your help !

Neo Tifinagh was encoded on Unicode, I'm sure !

In my case I will use only latin ...

Ok, I'll see with Sophie for help !

Resgrads,

Azzedine Ait Khelifa

2010/10/11 Michael Bauer <f...@akerbeltz.org>

>  Ah I was behind the times, I wasn't sure of (neo-)Tifinagh was encoded but
> it would appear that it has Unicode code points.
>
> I can offer you some general pointers on the translation side of
> localisation but in terms of how to technically get started, you need Sophie
> or another admin.
>
> All the best,
>
> Mike
>
> 11/10/2010 17:02, Sgrìobh Aferkiw N Tamazgha:
>
>  In my Case I want to localize the Kabyle version ...
>>
>> *
>> I want to localise in kabyle language (variant of berber in north of
>> Algeria)
>>
>> Iso 639 code is  KAB
>>  and the microsoft LCID is Tamazight (Latin) 2143
>>
>> What is the process ? Wich is the first step ?
>>
>>
> --
> *Akerbeltz*
>
> Goireasan Gàidhlig air an lìon
> Fòn: +44-141-946 4437
> Facs: +44-141-945 2701
> *Am Faclair Beag <http://www.faclair.com/> ◦ Akerbeltz <
> http://www.akerbeltz.org> ◦ Firefox sa Ghàidhlig <
> http://www.mozilla.com/gd/>*
>
> --
> To unsubscribe, e-mail to 
> l10n+h...@libreoffice.org<l10n%2bh...@libreoffice.org>
> List archives are available at http://www.libreoffice.org/lists/l10n/
> All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be
> deleted.
>
>

--
To unsubscribe, e-mail to l10n+h...@libreoffice.org
List archives are available at http://www.libreoffice.org/lists/l10n/
All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be 
deleted.

Reply via email to