Hi,

As Sophie and Rimas wrote earlier, we can start to localize LibreOffice
3.4 in Pootle or by other means.

Please read this wiki page:
http://wiki.documentfoundation.org/Translation_for_3.4
I don't want to repeat what is already there. As we don't have too much
time, please start with the UI.

Pootle is bootstrapped with translations. For languages that had
LibreOffice 3.3.x - Merged UI/Help, we migrated that. For other
languages we imported what we found in the current LibreOffice source code.

All supported languages were imported except Serbian, Slovenian and
Romanian, because they indicated that they do not want to use our
Pootle. I would happily add them of course, if they changed their minds.

Also, Luxembourgish was added to Pootle but it has not been added to
LibreOffice source code yet. 12.6% is translated at the moment. AFAIK in
OOo the limit was 80%, maybe we can be more liberal. :) Keep up the good
work.

BUGS!
I found gsicheck bugs in many localizations.
See: http://ftp.fsf.hu/LibreOffice/3.4-alpha-l10nbugs/
.err files contain the lines with errors and the en-US conterparts
.log files contain the error message
Please locate and fix these bugs!
Affected locales: bg, bn, bs, cy, da, dgo, el, en-ZA, eo, ga, mk, ne,
nn, om, pt, sa-IN, sd, sv, tg, uz, vi

Also I found many occurences of @openoffice.org mailing lists or
openoffice.org web sites where the en-US source string contained
LibreOffice references. Please look for these, and correct them. Pootle
has checks for changed URLs and changed mail addresses.

Best regards,
Andras

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Reply via email to