I will admit I am not a native speaker so I am not familiar with the spellings, I would rather have a native speaker under take this task. I will bring this up at our next LUG meeting.
-----Original Message----- From: Michael Bauer [mailto:f...@akerbeltz.org] Sent: Thursday, February 14, 2013 1:54 PM To: l10n@global.libreoffice.org Subject: Re: [libreoffice-l10n] Maltese Translations I just open the .po in Notepad++ and then copy and paste the lot into LO and skim for typos. A bit low tech but it's reasonably quick and easy :) Michael 14/02/2013 12:48, sgrìobh Rimas Kudelis: > Well, basically, we need an English-Maltese dictionary, containing > relevant terms only (because the more irrelevant words it contains, > the less useful become the suggestions). > > In fact, Pootle can generate such dictionary for you, but it needs > existing translations to do that. There are also other tools, but they > need input as well. If you have say KDE or Gnome or something else > localized into Maltese, and you intend to use same terminology as that > project (or these projects), that could be used as a basis for your > compendium. Or you can start from scratch and create the dictionary > manually. This path would require most of effort from you, but the > final product would be of best quality. > > Rimas -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted