2013/12/15 Andras Timar <tima...@gmail.com>

> Hi,
>
> On Sun, Dec 15, 2013 at 11:08 AM, Leo Moons <leo.mo...@telenet.be> wrote:
> > Hello,
> >
> > Struggling with the same sentence to have it translated.
> > Has anybody an explanation?
>
> Verilogix is a proper name, most probably it is a company name. Do not
> translate it. The checkbox toggles the "ExportSound" feature, which is
> not complete, it is not even compiled (#ifdef AUGUSTUS, but AUGUSTUS
> is not defined). So this option is quite useless. It's been there for
> 11 years unchanged, and it was not translatable until recently.


Will anyone remove this proper name from source or should we just ignore
this string?

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Reply via email to